장음표시 사용
2017.03.24 09:16
'별똥별이 내게로 오다' 라는 문장을 번역하고 싶은데요. 오다라는 동사을 어떤 것을 사용해야할지 마땅히 모르겠더라구요. 사랑하는 사람을 만나게 되다라는 뜻을 담아서 쓴 표현인데 어떻게 번역하는게 좋을까요?? 또 하나더 부탁 드리겠습니다. 좋아하는 시가 있는데 라틴어로 번역해서 문구제작하고 싶어서요. 도움이 필요합니다ㅠㅠ
밤하늘에 긴 금이 갔다
너때문이다
밤새도록 꿈꾸는
너때문이다
강은교의 '별똥별'
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
267 | Aiunt enim multum legendum esse, non multa. [2] (2021.11.13) | 평리동 | 2021.11.13 | 49 |
266 | 질문입니다. [3] (2021.10.30) | 2456 | 2021.10.30 | 49 |
265 | 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] (2022.01.27) | 김안산 | 2022.01.27 | 49 |
264 | OLC part2 chapter 24-25 질문드리고 싶습니다 [1] (2021.02.09) | Flavus | 2021.02.09 | 49 |
263 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 49 |
262 | 부탁드립니다^^ [1] (2021.01.04) | the | 2021.01.04 | 49 |
261 | 라틴어 번역 해주세요 [1] (2019.02.28) | 자라 | 2019.02.28 | 49 |
260 | 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] (2019.02.13) | Titan | 2019.02.13 | 49 |
259 | 제대로 되었는지요? [3] (2018.06.29) | 비르투스 | 2018.06.29 | 49 |
258 | 문장 하나 번역 부탁드립니다 선생님들 [2] (2018.08.03) | 글쓴이 | 2018.08.03 | 49 |
257 | 라틴어 어떻게 쓰면 될까요? 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2024.03.30) | 둥둥 | 2024.03.30 | 48 |
256 | 짧은 번역 여쭤봅니다. [1] (2023.05.17) | 김훈 | 2023.05.17 | 48 |
255 | 문장을 라틴어로 맞게 적었는지 여쭤보고싶습니다 [1] (2022.10.10) | 걈쟈 | 2022.10.10 | 48 |
254 | 옳은 문장인지 [4] (2022.10.05) | ㅇㅇ | 2022.10.05 | 48 |
253 | 라틴어 작문 부탁드립니다. [2] (2022.09.07) | 안녕하세요 | 2022.09.07 | 48 |
252 | 탈격 용법 질문드립니다 [1] (2022.07.14) | Flavus | 2022.07.14 | 48 |
251 | 라틴어 문구 질문드립니다. [1] (2022.08.09) | 바다 | 2022.08.09 | 48 |
250 | '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] (2022.02.10) | 철학자 philosophos | 2022.02.10 | 48 |
249 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2021.12.03) | 에코 | 2021.12.03 | 48 |
248 | 책명에 대하여 [3] (2021.11.13) | pusthwan | 2021.11.13 | 48 |
라틴어 시를 번역하기에는 아직 배움이 부족하여서 어려움이 많습니다. 위의 단문만이라도 작문해드리니 도움이 되시길 바래요.
meteorum mihi venit. (별똥별이 내게 온다 or 왔다)