장음표시 사용
2017.07.21 13:13
자꾸번거롭게해드려서
죄송합니다.
familia amet 부정의의미는아니지요?
만약이문구를활용해서 가족애에 관해 꾸민다면
어떤문구가있을까요?ㅜㅜ제가 이번에레터링을새기게되었는데
번역사전을너무믿은거같아요ㅜㅜㅜ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1207 | 안녕하세요 [4] (2017.01.12) | yb12 | 2017.01.12 | 130 |
1206 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 130 |
1205 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [2] (2018.04.30) | mixx | 2018.04.30 | 129 |
1204 | 짧은 글 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | parano | 2017.08.31 | 129 |
1203 | 맞는 문장인지 봐 주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.10) | 롸롸 | 2017.05.10 | 129 |
1202 | numquam 질문 [4] (2021.10.10) | 안녕하세요 | 2021.10.10 | 128 |
1201 | Just do it [1] (2018.10.10) | Justdoit | 2018.10.10 | 128 |
1200 | 어떤 문장이 좋을까요? [2] (2018.03.30) | 배달선사 | 2018.03.30 | 128 |
1199 | '나를 바꿔라' 라틴어로요 [1] (2018.03.09) | salvetes | 2018.03.09 | 128 |
» | 한번더봐주세요ㅜㅜ죄송합니다. [2] (2017.07.21) | 하이 | 2017.07.21 | 128 |
1197 | 번역 부탁 드립니다 !! [3] (2017.01.06) | yb12 | 2017.01.06 | 128 |
1196 | 번역 부탁드려요! [1] (2020.08.19) | 쀼슝 | 2020.08.19 | 127 |
1195 | 이 말을 라틴어로 번역해주세요. [1] (2019.03.26) | gonw | 2019.03.26 | 127 |
1194 | 물음니다 [1] (2018.02.27) | 심정인 | 2018.02.27 | 127 |
1193 | 라틴어로 글귀 번역 부탁드릴수있을까요 [1] (2018.12.09) | Kenn | 2018.12.09 | 127 |
1192 | 번역좀해주세요ㅠㅠ [1] (2016.02.23) | 감자 | 2016.02.23 | 127 |
1191 | 질문이 있습니다 [2] (2019.11.14) | ㅇㅇ | 2019.11.14 | 126 |
1190 | Animus se ipse alit. [2] (2019.09.21) | 연남동 | 2019.09.21 | 126 |
1189 | 이 문장이 문법적으로 맞는 말인지 알고싶어요! [2] (2018.04.02) | mielle | 2018.04.02 | 126 |
1188 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 126 |
앞에서 드린 답변을 다시 올려드립니다.
familia amet 이라는 문장의 뜻을 여쭤보시는거라면
상황에 따라 다음과 같이 여러 의미를 가질 수 있겠습니다.
가족은 사랑해야 한다. (의무)
가족은 사랑할지 모른다. / 어쩌면 가족은 사랑할 수 있다. (가능성)
가족이 사랑하기를 (희망)
해당 문장은 가족을 사랑하는 것과는 의미가 다르구요, "가족이 사랑하는 것"에 대한 가정이나 의무, 가능성, 희망 등에 대한 문장입니다. 레터링에 대해서는 안타깝게 되었지만, 제시하신 문장은 어떻게 맞춰보아도 가족을 사랑한다는 의미로 만들기가 어렵습니다.