장음표시 사용
2017.08.31 00:37
1.언제나 건강하고 행복하게
2.행복하자 아프지말고
두개 번역 부탁드려요!!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1227 | 번역부탁드립니다~ [4] (2019.08.15) | 김해광 | 2019.08.15 | 134 |
1226 | 안녕하세요, 라틴어에서 [2] (2019.06.22) | 데이지 | 2019.06.22 | 134 |
1225 | 생각 해낸 명언을 라틴어로 알고 싶어 여쭤봅니다ㅜㅜ [1] (2019.04.02) | 명언알고싶어요 | 2019.04.02 | 134 |
1224 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠ [4] (2018.12.11) | hexna | 2018.12.11 | 134 |
1223 | 라틴어로 번역해주세요ㅠ [1] (2018.11.08) | ㅇㅂ | 2018.11.08 | 134 |
1222 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2018.03.04) | mongsil25 | 2018.03.04 | 134 |
1221 | 문장 해석건 [3] (2015.12.28) | pusthwan | 2015.12.28 | 134 |
1220 | 라틴어 합성어 질문드립니다 ! [4] (2021.09.23) | 장운호 | 2021.09.23 | 133 |
1219 | 라틴어로 바꾼건데 이게 어순이나 형태가 맞는지 봐주세요ㅠ [2] (2018.07.22) | 내가낸대 | 2018.07.22 | 133 |
1218 | 라틴어 질문드립니다. [2] (2017.11.20) | 슬 | 2017.11.20 | 133 |
1217 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [4] (2017.03.22) | 장군 | 2017.03.22 | 133 |
1216 | 라틴어 번역 부탁드립니다..!! [1] (2019.06.12) | Ccw | 2019.06.12 | 131 |
1215 | 간단한 번역 도와주세요 ㅠㅠ [1] (2019.03.07) | qxn | 2019.03.07 | 131 |
1214 | 이게 맞는 말인지 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.01.15) | ㅇㅇ | 2019.01.15 | 131 |
1213 | 라틴어 번역 부탁드립니다:) [3] (2018.09.16) | ㅎㄹ | 2018.09.16 | 131 |
1212 | 안녕하세요 타투 레터링 하고싶어 번역 부탁드립니다 :) [1] (2021.05.04) | 타투레터리잉 | 2021.05.04 | 130 |
1211 | 번역 부탁드려요!! [1] (2019.04.25) | 미미밍 | 2019.04.25 | 130 |
1210 | 번역부탁드립니다ㅠ [1] (2019.04.15) | 거니거니 | 2019.04.15 | 130 |
» | 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | sog | 2017.08.31 | 130 |
1208 | 짧은문장 번역 부탁드립니다! [1] (2017.04.08) | ❤️ | 2017.04.08 | 130 |
semper sanus felixque : 언제나 건강하고 행복하게 (남성 단수 대상. 여성 단수일 경우 sanus -> sana로 고치시면 됩니다.)
felix nec aegrotus : 행복하자 아프지 말고 (남성 단수 대상. 여성 단수일 경우 aegrotus -> aegrota로 고치시면 됩니다.)