간단한 질문 드립니다

2017.10.24 12:26

임다일 조회 수:50

안녕하세요. 우연히 이 사이트를 알게되어 이래저래 많은 도움을 받고 있습니다.


제가 질문드릴 것은, '남편의 권리'의 라틴어 표기입니다.


jure uxoris라고, '아내의 권리'라는 별로 안 유명한;;역사용어가 있습니다.

(iure uxoris라고도 표기하던데 이곳 사전에서 보니 jure가 중세식 표기였네요. 저는 중세 관련 자료를 찾고 있어서 jure쪽을 사용합니다^^;)

'남편의 권리'를 '아내의 권리'와 나란히 사용하려 합니다. 남편의 권리는 실제로는 없던 용어고요^^;;

한-라 사전에서 '남편'을 검색해서 써 보면 jure martius일 것 같긴 합니다만...

사실 라틴어에 까막눈인지라ㅠㅠ 맞는지 모르겠습니다.

애초에 남편도 저 단어의 선정이 맞나, 또 jure가 아니라 다른 식으로 변화하는 것인가 등등...ㅠㅠ


정확한 확인을 요청드립니다. 미리 감사드립니다!

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1427 한글 문장을 라틴어로 번역 좀 부탁드려봅니다 [2] 닐군 (2017.06.06) 닐군 2017.06.06 112
1426 라틴어로 번역 부탁드려요 [1] Aaeo (2017.06.07) Aaeo 2017.06.07 72
1425 나는 너에게 중독됐다. 라틴어로 번역좀 해주세요. [1] vava (2017.06.09) vava 2017.06.09 436
1424 라틴어로 번역 바르게 했는지 알려주세요 [2] sonhi (2017.06.11) sonhi 2017.06.11 295
1423 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다!! [1] sopi (2017.06.11) sopi 2017.06.11 260
1422 학명 [1] 특이숙 (2017.06.16) 특이숙 2017.06.16 112
1421 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) 2017.06.17 109
1420 addiction의 어원 [1] Nairegor (2017.06.18) Nairegor 2017.06.18 1010
1419 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2017.06.18) 2017.06.18 158
1418 아름다워져라 라틴어로 [2] 류경주 (2017.06.20) 류경주 2017.06.20 174
1417 제거 [1] rs (2017.06.20) rs 2017.06.20 51
1416 라틴어로 문장 부탁드립니다..! [1] p군 (2017.06.21) p군 2017.06.21 152
1415 안녕하세요. 질문이 있어 글을 남겨 봅니다. [2] 큰곰 (2017.06.21) 큰곰 2017.06.21 83
1414 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] 레나 (2017.06.21) 레나 2017.06.21 56
1413 Untitled [2] blackzz (2017.06.22) blackzz 2017.06.22 118
1412 암녕하세요.문장 번역 부탁드립니다 [4] Th (2017.06.22) Th 2017.06.22 173
1411 불어와 라틴어 단어대 관해 질문 드립니다 [1] 프랑스어 (2017.06.27) 프랑스어 2017.06.27 168
1410 질문 드립니다. [2] 뚜벅이 (2017.06.27) 뚜벅이 2017.06.27 43
1409 문장 한 개 질문드립니다. [1] 라틴어 (2017.06.28) 라틴어 2017.06.28 73
1408 번역부탁드립니다!!(굽신굽신) [1] 5656 (2017.06.28) 5656 2017.06.28 113

SEARCH

MENU NAVIGATION