'인생을 즐겨라'는 흔히 carpe diem!이라는 격언으로 번역됩니다. (정확한 의미는 '오늘을 잡아라'라는 뜻이지만 맥락 상 인생을 잘 살라는 의미로 쓰이지요)
'운명을 즐겨라'라는 문장도 carpe diem을 변형해 carpe fatum! (운명을 잡아라!)이라고 쓰면 어떨까 싶습니다.
여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.
파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)
파일 업로드 중... (0%)
로그인
회원가입
장음표시 사용
'인생을 즐겨라'는 흔히 carpe diem!이라는 격언으로 번역됩니다. (정확한 의미는 '오늘을 잡아라'라는 뜻이지만 맥락 상 인생을 잘 살라는 의미로 쓰이지요)
'운명을 즐겨라'라는 문장도 carpe diem을 변형해 carpe fatum! (운명을 잡아라!)이라고 쓰면 어떨까 싶습니다.