1. non tam, quam의 경우 B의 해석이 맞을듯합니다.
2. 부사들의 해석이 잘못되었습니다.
imo : 가장 깊은곳으로부터, 진실로, 진정으로
forte: 어쩌면, 혹시나
부사를 빼고 문장의 주어를 보면 refutatorius nec consolactorius 입니다. '위안적 사용이 아닌 논박적 사용'이 주어가 되겠고, 거기에 연결되는 술어가 commodus est인겁니다. 즉 직역하자면,
정보적 사용이 그러하듯, 어쩌면 진정으로 위안적 사용이 아니라 논박적 사용이 또한 우리의 본문(맥락)에 대해서는 적합하고, 실로 따라오는 세 가지가 그러하다.
여기에 파일을 끌어 놓거나 파일 첨부 버튼을 클릭하세요.
파일 크기 제한 : 0MB (허용 확장자 : *.*)
파일 업로드 중... (0%)
로그인
회원가입
장음표시 사용
1. non tam, quam의 경우 B의 해석이 맞을듯합니다.
2. 부사들의 해석이 잘못되었습니다.
imo : 가장 깊은곳으로부터, 진실로, 진정으로
forte: 어쩌면, 혹시나
부사를 빼고 문장의 주어를 보면 refutatorius nec consolactorius 입니다. '위안적 사용이 아닌 논박적 사용'이 주어가 되겠고, 거기에 연결되는 술어가 commodus est인겁니다. 즉 직역하자면,
정보적 사용이 그러하듯, 어쩌면 진정으로 위안적 사용이 아니라 논박적 사용이 또한 우리의 본문(맥락)에 대해서는 적합하고, 실로 따라오는 세 가지가 그러하다.