장음표시 사용
2016.06.01 21:36
내가 믿는 신념이 부디 옳은 선택이길 바란다
이 문장을 라틴어로 어떻게 의역하면 좋은지 알려주시면 감사하겠습니다.
2016.06.02 19:40
2016.06.02 20:04
감사합니다
2018.03.21 14:02
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
128 | 표현 질문 [2] (2016.06.08) | kopr | 2016.06.08 | 112 |
127 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2016.06.06) | ann2017 | 2016.06.06 | 535 |
126 | 라틴어 해석관련 질문 여쭙고 싶습니다. [3] (2016.06.06) | pyrites343 | 2016.06.06 | 725 |
125 | 안녕하세요 번역관련 질문입니다 [1] (2016.06.03) | Emma | 2016.06.03 | 154 |
» | 라틴어번역관련문의 [3] (2016.06.01) | 하균2 | 2016.06.01 | 283 |
123 | 구문 분석건 [3] (2016.05.18) | pusthwan | 2016.05.18 | 2665 |
122 | 단어 번역 질문입니다. [3] (2016.05.16) | 27 | 2016.05.16 | 127 |
121 | 라틴어 번역 부탁드려요 :D [3] (2016.05.15) | 가영 | 2016.05.15 | 465 |
120 | tam... quam 어순 문제 [1] (2016.05.14) | pusthwan | 2016.05.14 | 131 |
119 | 한 문장 번역 부탁드릴께요~ [6] (2016.05.12) | amorfati0620 | 2016.05.12 | 322 |
118 | 질문 드립니다. [2] (2016.05.11) | epi | 2016.05.11 | 483 |
117 | 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ... [2] (2016.05.09) | 흙흙 | 2016.05.09 | 162 |
116 | 죄송합니다만.... [2] (2016.05.06) | 흙흙 | 2016.05.06 | 81 |
115 | pene nulli sint [2] (2016.05.04) | pusthwan | 2016.05.04 | 333 |
114 | 라틴어의 특정 어미들 [2] (2016.05.04) | qwezxc | 2016.05.04 | 1457 |
113 | 오타건 [1] (2016.05.02) | pusthwan | 2016.05.02 | 64 |
112 | 어순 문제 [1] (2016.04.29) | pusthwan | 2016.04.29 | 173 |
111 | 옥스포드 라틴 코스 2권 36 질문요~ [1] (2016.04.27) | qwezxc | 2016.04.27 | 246 |
110 | 라틴어에서의 수동형 사용 이유 [1] (2016.04.18) | pusthwan | 2016.04.18 | 185 |
109 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 75 |
신념이 믿는 생각이라는 뜻이므로, 내가 믿는 신념=> 내 신념으로 고쳐서 번역했음을 알립니다.
(Utinam) fides mea sit optio vera.
내 신념이 옳은 선택이길 (바란다.)
utinam은 생략가능합니다. 의미를 명확히 하고 싶으면 살려두셔도 되구요~