장음표시 사용
2018.01.10 19:55
제가 지금 '괴테'의 명언을 라틴어로 변역하고 싶은데요.
그 중 [오늘이란 가장 평범한 날인 동시에 과거와 미래를 잇는 가장 소중한 시간이다.] 라는 문장을 라틴어로 변역하고싶은데 아무리 찾아봐도 나오지 않아서요. 꼭 좀 부탁드립니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
407 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 55 |
406 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 55 |
405 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 55 |
404 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 54 |
403 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 54 |
402 | 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] (2022.10.10) | huhu | 2022.10.10 | 54 |
401 | 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] (2022.05.04) | 내뤼 | 2022.05.04 | 54 |
400 | 단어 질문드립니다. [2] (2021.08.17) | 하랑 | 2021.08.17 | 54 |
399 | 번역질문 [1] (2021.08.06) | 번역질문 | 2021.08.06 | 54 |
398 | 문장 질문입니다. [3] (2021.07.12) | 원진경 | 2021.07.12 | 54 |
397 | 라틴어 번역 질문입니다. [1] (2021.08.31) | geffe | 2021.08.31 | 54 |
396 | 영어문장 라틴어로 번역 부탁드립니다 *** [1] (2021.08.27) | 도와주세용 | 2021.08.27 | 54 |
395 | 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] (2021.04.27) | hoo | 2021.04.27 | 54 |
394 | 라틴어 번역해주시면 감사하겠습니다 ~^^ [1] (2021.02.13) | 강낭콩 | 2021.02.13 | 54 |
393 | 라틴어 번역 [1] (2021.02.08) | 김광용 | 2021.02.08 | 54 |
392 | 문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.03.23) | Danon | 2020.03.23 | 54 |
391 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [1] (2019.05.22) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.22 | 54 |
390 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 ㅠㅠ [2] (2018.11.20) | Richard | 2018.11.20 | 54 |
389 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 54 |
388 | 번역 하나만 부탁드리겠습니다! [1] (2018.08.07) | 최원준 | 2018.08.07 | 54 |
괴테의 해당 명언이 정확히 원어로 어떻게 쓰여있는지를 몰라서 원 의미를 살려 올바르게 번역되었는지를 장담하지 못합니다. 아마 다음과 비슷하게 쓰일수 있지 않을까 싶습니다.
hodie ordinarius dies sed pretiosissimus coniungens inter praeteritum et futurum est.