장음표시 사용
2018.02.18 01:54
1. "어떤 때도 우아하게."
2. "어떤 주행을 해도 우리 학교(College)의 전차(Tank)는 한 방울도 홍차를 흘리지 않아."
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1307 | 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] (2021.12.06) | BB | 2021.12.06 | 54 |
1306 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 54 |
1305 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 54 |
1304 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 54 |
1303 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 54 |
1302 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 55 |
1301 | 번역 부탁드립니다 :) [1] (2019.09.05) | 우동 | 2019.09.05 | 55 |
1300 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 55 |
1299 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 55 |
1298 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 55 |
1297 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 55 |
1296 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 55 |
1295 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 55 |
1294 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 55 |
1293 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 55 |
1292 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 55 |
1291 | 안녕하세요? 질문이 있습니다. [2] (2019.10.04) | LETHE | 2019.10.04 | 55 |
1290 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 55 |
1289 | 라틴어 번역 궁금합니다 ! [1] (2020.02.21) | 궁금해요 | 2020.02.21 | 55 |
1288 | 라틴어 번역 [2] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 55 |
1. semper elegans (항상 우아하게)
2. 전차나 홍차에 적절한 단어가 라틴어에는 없습니다. 그리고 해당 문장이 어떤 뜻을 의도하는지 몰라서 의역하기도 어려운듯 합니다.