장음표시 사용
2018.06.13 03:16
love your family first 라는 영어 단어를 라틴어로 하고싶은데
Diligite famillia primum이 맞는건가요?
Diligite와 amor의 차이점이 무엇인가요
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1707 | 명사 변화(곡용) 페이지 오류? [1] (2022.09.12) | dmann | 2022.09.12 | 27 |
1706 | cursor의 의미 [2] (2023.02.24) | 고병량 | 2023.02.24 | 27 |
1705 | 라티어 번역 [1] (2023.05.17) | ㅇㅇ | 2023.05.17 | 27 |
1704 | 탈격에서..질문합니다. [1] (2022.02.26) | 무던이 | 2022.02.26 | 28 |
1703 | 일치, 호응의 문제 질문 드립니다. [2] (2022.10.18) | 평리동 | 2022.10.18 | 28 |
1702 | Discipulus est prioris posterior dies. (프불리리우스 시루스의 격언) [1] (2023.08.30) | amicus | 2023.08.30 | 28 |
1701 | 운영자님 감사드립니다~ [1] (2024.04.02) | 아마콜렉터 | 2024.04.02 | 28 |
1700 | version 선택 [1] (2019.07.19) | 박정현 | 2019.07.19 | 29 |
1699 | in medium 번역 [1] (2023.01.05) | pusthwan | 2023.01.05 | 29 |
1698 | 새로운 탄생 혹은 새롭게 태어나리라 라는 문장 [1] (2023.03.12) | 아무 | 2023.03.12 | 29 |
1697 | 작문이 옳은지 [2] (2023.03.27) | ㅇㅇ | 2023.03.27 | 29 |
1696 | 번역 부탁드립니다 [1] (2024.03.28) | dbsck | 2024.03.28 | 29 |
» | 안녕하세요 [1] (2018.06.13) | kkkjj | 2018.06.13 | 30 |
1694 | desiderat 변화가 어떤 변화인지요? [2] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 30 |
1693 | 접속법 시제 [2] (2023.08.09) | ㅇㅇ | 2023.08.09 | 30 |
1692 | 번역 질문드립니다. [1] (2023.05.02) | festiva3 | 2023.05.02 | 30 |
1691 | 시제질문 [1] (2023.06.13) | ㅇㅇ | 2023.06.13 | 30 |
1690 | 의견-성경의 고유명사 Israel은 무변화 > 3변화형 [3] (2023.06.25) | amicusmagnus | 2023.06.25 | 30 |
1689 | 왜 갑자기 분석이 안보일까요..? [1] (2018.05.24) | 삼열 | 2018.05.24 | 31 |
1688 | 어떤게 맞는 건가요? [1] (2019.01.19) | 글쓴이 | 2019.01.19 | 31 |
amo는 일반적인 의미의 사랑을, diligo는 존경을 포함하는 사랑을 뜻한다고 흔히 비교되곤 합니다.
그리고 familia는 목적격 familiam으로 사용해야 맞습니다.
diligite familiam primum. (너희는) 가족을 먼저 존경(사랑)하여라.
amate familiam primum. (너희는) 가족을 먼저 사랑하여라.
존경과 사랑 중에서 알맞은걸 골라서 사용하시면 되겠습니다.