문의 드립니다.

2018.09.13 08:07

vir 조회 수:56

안녕하세요?


리비우스의 로마사를 "도시의 창건으로부터"란 의미로 "ab urbe condita libri"라고 하는데,

도시의 창건이라면 속격을 써서 "urbis condita"가 옳을 것 같은데,  왜 탈격을 쓴 "urbe condita"라고 하는지요?"  만약 전치사 ab가 탈격을 받기 때문이라면, ab를 사용하지 않고 "도시의 창건"만 쓴다면  "urbis condita"가 맞는지요?  또한 "urbis conditae"로 사용하는 것을 보았는데 왜 그런가요?


그리고 condita의 기본형과 활용 형태는 어떻게 되는지요?  condo의 활용형을 보아도 condita도 conditae도 나오지 않아서 생각컨대, condita는 condo의 명사형이고, conditae는 condita의 단수속격이거나 복수주격인 것 같은 데 제 생각이 맞는지요?  라틴어는 변화가 너무 심해 정말 어렵네요^^

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1367 안녕하세요 형용사 에 대한 질문입니다 [1] 이선영 (2021.02.03) 이선영 2021.02.03 54
1366 requiescat 과 requiesce 의 차이점 질문드려요. [2] CYJ (2021.01.19) CYJ 2021.01.19 54
1365 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.04.22) ㅎㅎ 2021.04.22 54
1364 단어 라틴어로 번역부탁드립니다 [1] hoo (2021.04.27) hoo 2021.04.27 54
1363 문장 번역에 질문 드립니다 [1] Flavus (2022.03.09) Flavus 2022.03.09 54
1362 번역 부탁드려요 [1] 글쓴이 (2021.11.08) 글쓴이 2021.11.08 54
1361 번역했는데 이게 맞을까요? [4] 질문입니다 (2022.02.25) 질문입니다 2022.02.25 54
1360 분리의 탈격 질문 [2] 안녕하세요 (2022.06.27) 안녕하세요 2022.06.27 54
1359 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] huhu (2022.10.10) huhu 2022.10.10 54
1358 번역 좀 부탁드립니다 [1] 가나 (2017.10.18) 가나 2017.10.18 55
1357 [2] 김예진 (2017.05.06) 김예진 2017.05.06 55
1356 번역 부탁드리겠습니다. [1] 팔리다모르테푸슬라 (2017.07.18) 팔리다모르테푸슬라 2017.07.18 55
1355 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] guswl7477 (2017.05.02) guswl7477 2017.05.02 55
1354 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] 두리 (2017.12.11) 두리 2017.12.11 55
1353 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] 라틴초급 (2018.03.20) 라틴초급 2018.03.20 55
1352 번역 좀 해주세용.. [1] ㅁㄹㅇㅁ (2018.04.24) ㅁㄹㅇㅁ 2018.04.24 55
1351 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [1] (2019.03.29) 2019.03.29 55
1350 번역 부탁드립니다~!! [1] 이이 (2019.07.09) 이이 2019.07.09 55
1349 안녕하세요. 질문이 또 생겼습니다. [2] LETHE (2019.10.15) LETHE 2019.10.15 55
1348 로마 공화정시대(B.C)에 호민관의 거부권과 관련하여 문서에 표기한"C"의 의미 [3] 정경선 (2020.02.19) 정경선 2020.02.19 55

SEARCH

MENU NAVIGATION