제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ

2018.11.20 14:12

번역부탁드려요 조회 수:78


3.늘하던것만을 하면 늘얻던것만을 얻는다
4.부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다
6. 오늘 걷지 않으면 내일은 뛰게될것이다
7.시간이 언제나 당신을 기다리고 있다고 생각지 말라
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
746 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] 허니베아 (2019.05.11) 허니베아 2019.05.11 67
745 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] 밍두 (2018.12.22) 밍두 2018.12.22 67
744 라틴어로 바꿔주세요! [2] 디디 (2018.05.03) 디디 2018.05.03 67
743 소유형용사의 호격형태 [1] 브루노 (2017.08.26) 브루노 2017.08.26 67
742 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] heui (2017.09.12) heui 2017.09.12 67
741 라틴어 문법적으로 맞나요? [4] Dawn (2022.07.15) Dawn 2022.07.15 66
740 번역하나 요청 드립니다. [2] 감사합니다 (2021.08.22) 감사합니다 2021.08.22 66
739 오역인가요? [2] 안녕하세요 (2021.05.18) 안녕하세요 2021.05.18 66
738 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 66
737 발음관련 2가지 문의 [1] 문객 (2021.02.20) 문객 2021.02.20 66
736 라틴어 번역질문 [1] 아하 (2021.05.16) 아하 2021.05.16 66
735 어떤것이 자연스러운 표현일까요? [1] 솔솔 (2020.11.01) 솔솔 2020.11.01 66
734 라틴어로 어떻게 쓸 수 있는지 궁금합니다! 도와주세요! [1] 상점주인 (2020.07.16) 상점주인 2020.07.16 66
733 발음과 번역 부탁드려요 [1] 빛나는 달 (2020.06.12) 빛나는 달 2020.06.12 66
732 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 66
731 웃는게힘들다 그래도웃어야겠지 라틴어 [1] (2020.01.18) 2020.01.18 66
730 '없는'이라는 뜻의 전치사 'sine'의 반의어는 무엇인가요? [2] Fides (2019.12.30) Fides 2019.12.30 66
729 Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] 평리동 (2021.03.28) 평리동 2021.03.28 66
728 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] 사랑꾼 (2019.08.07) 사랑꾼 2019.08.07 66
727 로마인들의 이름 어미에 대해 질문 좀 해도 될까요? [1] 1 (2019.04.20) 1 2019.04.20 66

SEARCH

MENU NAVIGATION