animus와 animi에 대해서

2019.02.12 21:42

ㅁㄴㅇㄹ 조회 수:367

휠록 라틴어로 라틴어를 공부하고 있는 학생입니다.

다름이 아니라 animus의 복수형이 animi인데, animi는 animus의 뜻인 영혼, 영, 정신, 마음 따위의 뜻이 아니라 활기, 긍지, 용기 라는 뜻을 가지고 있잖습니까? 그러면 복수의 animus를 표현할 때는 어떻게 하나요? animi의 격활용을 그대로 쓰나요?  또, 그렇다면 <영혼들>과 <용기>를 구별하려면 문맥을 통해서 구별해야 하나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1567 번역문의요^^ [1] 하균 (2016.10.25) 하균 2016.10.25 94
1566 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.27) pusthwan 2016.10.27 210
1565 로마제국SPQR에 대해서 질문을..! [4] 이경섭 (2016.10.28) 이경섭 2016.10.28 398
1564 라틴어 번역 부탁드립니다:) [1] yuna (2016.10.28) yuna 2016.10.28 411
1563 라틴어 번역부탁드립니다. [1] 에리뉴스 (2016.10.29) 에리뉴스 2016.10.29 277
1562 문장 분석을 부탁드립니다. [4] 이경섭 (2016.10.30) 이경섭 2016.10.30 86
1561 Wikitionary의 활용 [3] 이경섭 (2016.10.31) 이경섭 2016.10.31 92
1560 문장 번역 도움 [1] pusthwan (2016.11.01) pusthwan 2016.11.01 106
1559 형용사의 사용 [1] 이경섭 (2016.11.01) 이경섭 2016.11.01 353
1558 번역부탁드려요! [1] Niek (2016.11.02) Niek 2016.11.02 234
1557 살아있는 라틴어 사전 건의 [2] 이경섭 (2016.11.02) 이경섭 2016.11.02 177
1556 문장 배열건 [1] pusthwan (2016.11.03) pusthwan 2016.11.03 118
1555 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] 도베르 (2016.11.03) 도베르 2016.11.03 373
1554 est profecto 해석건 [1] pusthwan (2016.11.04) pusthwan 2016.11.04 61
1553 versus quosvis 해석건 [1] pusthwan (2016.11.07) pusthwan 2016.11.07 60
1552 몇가지 조언 부탁드립니다. [2] 달긔앓 (2016.11.10) 달긔앓 2016.11.10 144
1551 라틴어 번역 도와주세요!! [1] 좌좌 (2016.11.10) 좌좌 2016.11.10 1624
1550 문장 연결건 [1] pusthwan (2016.11.11) pusthwan 2016.11.11 146
1549 번역 부탁드립니다. [1] 아케른 (2016.11.12) 아케른 2016.11.12 261
1548 해석 몇가지 문의 [1] pusthwan (2016.11.14) pusthwan 2016.11.14 96

SEARCH

MENU NAVIGATION