장음표시 사용
2019.03.12 22:03
'미리(먼저) 깨닫는 지혜가 가득하길'
이 문장을 라틴어로 하면 어떤 문장이 될까요? 번역기를 돌려봐도 이게 맞는건지 알 수가 없고 번역된걸 다시 한글로 바꾸거나 영어로 쓴 후에 라틴어로 번역해도 할때마다 다른 문장이 나와서 뭐가뭔지 모르겠네요... 번역된 문장이 어떻게 표현이 된건지 간단한 설명도 있으면 너무 좋을것같습니다. 그럼 부탁드리겠습니다!
2019.03.14 22:14
2019.03.15 07:36
'praenotionis' 가 'praenōtīs'(예지하다, 미리알다) 이게 원형인데 '깨닫는'을 라틴어로 자연스럽게 번역하여 '미리 알다(선지)'의 표현으로 'praenotionis'로 사용 된 건가요?
2019.03.15 11:37
네, praenotionis는 praenosco(미리 알다) 동사에서 파생된 명사인 praenotio(미리 앎)의 속격 형태입니다.
2019.04.29 20:48
감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
447 | 간단한 번역 하나 부탁드립니다. [1] (2017.12.27) | attack0 | 2017.12.27 | 51 |
446 | 간단한 라틴어 문장 질문드려요! [2] (2017.12.24) | 노랑 | 2017.12.24 | 2303 |
445 | 나폴레옹 명언 라틴어 번역 !! [1] (2017.12.22) | 한국빨간맛 | 2017.12.22 | 293 |
444 | 라틴어 문장 질문있습니다! [2] (2017.12.20) | 장승 | 2017.12.20 | 177 |
443 | 문법 질문 있습니다. [2] (2017.12.20) | QV | 2017.12.20 | 49 |
442 | 라틴어 질문이요! [2] (2017.12.19) | 장승 | 2017.12.19 | 64 |
441 | 근대 라틴어 관련 질문 [4] (2017.12.19) | sognomysics | 2017.12.19 | 101 |
440 | 안녕하세요! 라틴어 문장을 만들고 싶은데요! [4] (2017.12.17) | 고맙습니다 | 2017.12.17 | 394 |
439 | 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] (2017.12.13) | 비르 | 2017.12.13 | 64 |
438 | 라틴어 번역 문의 드립니다.! [1] (2017.12.12) | dnnjag | 2017.12.12 | 226 |
437 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 55 |
436 | 어머니를 위한 라틴어 문구 추천 해주실 수 있을까요? [1] (2017.12.10) | 여비얌 | 2017.12.10 | 556 |
435 | 안녕하세요 번역 질문드립니다 [1] (2017.12.10) | 나조넥스 | 2017.12.10 | 43 |
434 | 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] (2017.12.09) | 천연수달 | 2017.12.09 | 80 |
433 | 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] (2017.12.08) | gin | 2017.12.08 | 50 |
432 | 또다시 문의드립니다. [2] (2017.12.08) | 별하나 | 2017.12.08 | 84 |
431 | 제대로 되었는지 살펴봐 주세요. [2] (2017.11.30) | 별하나 | 2017.11.30 | 42 |
430 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! [4] (2017.11.29) | 광아 | 2017.11.29 | 129 |
429 | 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.11.28) | 딩동댕 | 2017.11.28 | 119 |
428 | 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2017.11.23) | cha2 | 2017.11.23 | 53 |
문장 자체가 라틴어로 직역하기에 어색한듯합니다.
일단 최대한 그대로 옮기자면
(esto) plenus sapientiae praenotionis : 선지(미리 앎)의 지혜가 가득한(가득하여라). (여성의 경우 plenus를 plena로 바꿔쓰시면 됩니다.)
혹은 더 간단하게
plenus praenotionis : 선지가 가득한(가득하여라)
도 괜찮을듯 합니다.