장음표시 사용
2019.04.04 17:46
어렸을적 할머니에게 자라왔고
할머니가 세상을 떠나시고
앨범에 따로 정리되어있던 할머니 사진들을 보면서
너무 생각이나서 앨범에 있던 사진들을 다 흩어지게 해놨어요..
그러다가 살다보니 망각을해서 그런지 할머니를 잘 생각안하게되더라구요..
문득 내 몸에 할머니랑 관련된 글을 새겨보자 해서 레터링을 하고자 하는데요
라틴어 번역기를 돌렸을때
" 다음생에 우리 또 만나자 할머니 "
" Nos te iterum conveniant in altera vita aviam "
라는 글귀로 새기고 싶은데 번역된 저 글들이 맞나요..?
틀리다면 혹시 번역 좀 부탁 드리겠습니다.
일교차 심한 요즈음 감기 조심하세요^^;;
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
647 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 65 |
» | 안녕하세요 라틴어를 질문하고자 왔습니다. [1] (2019.04.04) | 라틴어 | 2019.04.04 | 65 |
645 | 이 문장이 맞는지 궁금합니다. [1] (2019.03.06) | Oovvoo | 2019.03.06 | 65 |
644 | 번역부탁드려요 [2] (2019.01.20) | ㅇㅇ | 2019.01.20 | 65 |
643 | 번역 부탁드립니다...!! [1] (2018.10.16) | 부탁해요 | 2018.10.16 | 65 |
642 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.24) | ㅇㅅㅇ | 2018.03.24 | 65 |
641 | 내가 돌아왔다. 번역 부탁드려요! [1] (2018.02.13) | 연화 | 2018.02.13 | 65 |
640 | 학명 독음 부탁드립니다 [1] (2018.07.12) | Xenesthis | 2018.07.12 | 65 |
639 | 번역 부탁드려도될까요? [1] (2020.10.01) | 굥교교 | 2020.10.01 | 65 |
638 | 번역 부탁드립니다 [1] (2019.09.01) | ㅇㅇ | 2019.09.01 | 65 |
637 | 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] (2018.07.04) | 검은 | 2018.07.04 | 65 |
636 | “나의 가족이라서 고마워” 한국어로 번역해주세요,, [1] (2022.07.12) | 레털 | 2022.07.12 | 64 |
635 | 죽은 선장 라틴어로 [3] (2022.11.16) | OO | 2022.11.16 | 64 |
634 | 번역이 맞나요? [1] (2021.08.30) | ㅇㅇ | 2021.08.30 | 64 |
633 | OLC part2 chapter 27 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2021.06.06) | Flavus | 2021.06.06 | 64 |
632 | 번역부탁드립니다. [1] (2020.10.22) | abd1333 | 2020.10.22 | 64 |
631 | 홈피 사전 뒤적이면서 문장을 만들어봤는데 틀렸으면 수정 부탁드립니다 [2] (2020.08.24) | artaria07 | 2020.08.24 | 64 |
630 | 라틴어로 번역 부탁드립니다. [1] (2020.01.22) | ㅎㅅㅎ | 2020.01.22 | 64 |
629 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 64 |
628 | 질문 [1] (2019.08.14) | alal | 2019.08.14 | 64 |
alia in vita iterum conveniamus, o avia! 다음 생에 우리 다시 만나자, 할머니!
라고 쓰시면 되겠습니다.
할머니께서 좋은곳에서 작성자님과 항상 함께 하시길 빕니다.