라틴어 문장 번역 질문드립니다.

2019.05.10 23:01

ㄱㅂㅎ 조회 수:115

아무도 재앙을 좋아하지 않는다, 그러나 많은 사람들이 행복을 좋아한다.

를 번역하려고 하는데요


Nemo amat calamitatem, vero multi homines amant felicitatem. 이라고 해봤습니다.


여기서 궁금한게 세가지 있는데요


1. nemo 가 아무도,누구도 - 아니다 의 뜻을 갖는 걸로 알고 있는데 그러면 뒤에 non 을 붙여줘야 하는 건가요? 아니면 nemo 하나만으로 그 의미가 성립되는 건가요??


2. nemo 가 복수를 가리킬 때도 있나요? 위의 문장에서는 amat 대신 amant를 쓴다거나요. 한국어 해석 상 복수가 되면 어색하고 영어에서도 nobody 에는 단수만 붙는 걸로 알고있어서요.


3. 그러나 라는 접속사가 붙을 때마다 고민되는데 vero autem sed 를 알고 있는데 세 단어를 사용하는데 큰 차이점이 있나요? 혹은 상관없나요??


도움 부탁드립니다. 감사합니다.



번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
867 번역 부탁드립니다 [5] Qplm (2021.10.08) Qplm 2021.10.08 79
866 번역 부탁드립니다. [2] wookimoomi (2021.01.19) wookimoomi 2021.01.19 79
865 번역 질문 [1] epap (2021.05.13) epap 2021.05.13 79
864 라틴어로 앞으로 잘 부탁해 어떻게 쓰나요? [1] . (2021.08.12) . 2021.08.12 79
863 '카르페 라틴어' 책 내용 질문드립니다. [4] amon (2021.11.01) amon 2021.11.01 79
862 (짧아요)혹시 이 음악 가사좀 해석해주실 수 있나요? [4] 궁금해요 (2023.09.17) 궁금해요 2023.09.17 79
861 선생님, 질문 두가지만 해도 될까요? [2] 천연수달 (2017.12.09) 천연수달 2017.12.09 80
860 라틴어 문장 번역에 어려움이 있어 부탁드립니다.ㅠㅠ [3] 김이나 (2018.01.05) 김이나 2018.01.05 80
859 제발 부탁드립니다 번역좀해주세요 ㅠ [1] 번역부탁드려요 (2018.11.20) 번역부탁드려요 2018.11.20 80
858 라틴어 번역확인 부탁드려요! [1] 새쌋 (2019.01.28) 새쌋 2019.01.28 80
857 라틴어 해석좀 부탁 드려요 [1] 푸링 (2019.06.03) 푸링 2019.06.03 80
856 OLC 1 질문이요! [1] 히히히 (2019.05.30) 히히히 2019.05.30 80
855 항상 감사드립니다 [1] 지환 (2019.07.03) 지환 2019.07.03 80
854 번역 부탁드립니다!!~ [3] ckckck (2019.08.04) ckckck 2019.08.04 80
853 사전에 검색해도 안 나오는데 이게 맞는 건가요? [2] 궁금해요 (2020.01.08) 궁금해요 2020.01.08 80
852 라틴어 시 작문 부탁드립니다. [1] 장달수 (2020.07.28) 장달수 2020.07.28 80
851 라틴어 작문 질문 있습니다.. [2] DuAeNa (2021.06.01) DuAeNa 2021.06.01 80
850 시선을 라틴어로 [3] A (2022.03.26) A 2022.03.26 80
849 라틴어 번역좀 부탁합니다. [2] 초밥 (2023.06.19) 초밥 2023.06.19 80
848 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) 2017.08.24 81

SEARCH

MENU NAVIGATION