장음표시 사용
2019.05.10 23:10
의문문 중에
Quid christianis carum est? 라는 문장을 어떻게 해석해야할지 모르겠습니다.
Quid가 어느 누구 무엇 의 주격과 대격을 의미하고
또 왜 를 의미하기도 한다고 알고 있는데요
셋 중에 무엇을 생각해봐도 해석이 되지 않습니다.
christianis는 크리스챤들에게 or 크리스챤들로서 둘 중 하나이고
carum은 대격을 수식하는 걸로 알고 있는데요
Quid가 주격이 되면 carum을 수식하는게 불분명해지고
대격이나 왜가 되면 주어가 없어져서 해석이 되지 않습니다.
도움 부탁드립니다. 감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
947 | 라틴어로 "수호신" [1] (2021.09.04) | 수호신 | 2021.09.04 | 88 |
946 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 88 |
945 | 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] (2018.09.27) | 베네딕토 | 2018.09.27 | 88 |
944 | 번역부탁드립니다 [1] (2018.06.14) | gytjs | 2018.06.14 | 88 |
943 | 라틴어 문의 하겠습니다. [2] (2018.03.02) | 욜마니 | 2018.03.02 | 88 |
942 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 88 |
941 | 작문부탁드립니다 [1] (2017.02.02) | slaqhd4 | 2017.02.02 | 88 |
940 | 번역 부탁드립니다. [2] (2017.02.02) | 감사합니다. | 2017.02.02 | 88 |
939 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 87 |
938 | 라틴어 번역 [1] (2020.05.31) | 입원중 | 2020.05.31 | 87 |
937 | 라틴어로 작문 부탁드려봅니다 [2] (2020.01.28) | Liyum | 2020.01.28 | 87 |
936 | 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] (2019.02.17) | hj | 2019.02.17 | 87 |
935 | 이거 맞나요?? [2] (2018.05.16) | 제발류 | 2018.05.16 | 87 |
934 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 87 |
933 | 라틴어 질문이요! [1] (2020.05.02) | 22 | 2020.05.02 | 86 |
932 | 라틴어 성경 공부에 필요한 것을 알고 싶습니다!!! [2] (2020.04.24) | rosa | 2020.04.24 | 86 |
931 | 뜻알려주세요 [1] (2021.04.11) | dndus | 2021.04.11 | 86 |
930 | 라틴어 번역 부탁드려도 될까요...?ㅠㅠ [1] (2019.10.04) | 루나 | 2019.10.04 | 86 |
929 | 라틴어 번역 부탁드려요! [3] (2019.02.25) | 라틴어알고싶다 | 2019.02.25 | 86 |
928 | 번역 부탁드립니다. [1] (2018.11.06) | 달 | 2018.11.06 | 86 |
quid와 carum의 성과 격을 잘 고려하셔야 합니다.
quid는 중성 주격 혹은 대격이고, carum은 남성 대격, 중성 주격 혹은 중성 대격입니다.
따라서 둘을 중성 주격으로 간주할 경우 문장이 깔끔하게 성립됩니다.
quid carum est? 무엇이 소중한가?
여기에 christianis들 더해서 해석하면
quid christianis carum est? 무엇이 크리스쳔들에게 소중한가?
라고 해석할 수 있겠지요.