장음표시 사용
2019.06.13 20:36
찰리채플린의 명언인
”인생은 멀리서 보면 희극이고 가까이서 보면 비극이다”를 라틴어로 어떻게 쓰나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1307 | 라틴어 번역 부탁드립니다 !! [1] (2021.07.29) | 빈빈빈 | 2021.07.29 | 54 |
1306 | 안녕하세요 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2021.12.01) | eiier3 | 2021.12.01 | 54 |
1305 | 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] (2021.12.06) | BB | 2021.12.06 | 54 |
1304 | 여러가지 질문이 있습니다. [1] (2022.01.06) | 원진경 | 2022.01.06 | 54 |
1303 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 54 |
1302 | 라틴어 문구 질문드립니다! [1] (2022.07.11) | ㅎㅎ | 2022.07.11 | 54 |
1301 | 이게 맞는지 궁금합니다 [3] (2023.08.31) | 글쓴이 | 2023.08.31 | 54 |
1300 | 라틴어 작문 질문 [2] (2023.08.24) | ㅇㅇ | 2023.08.24 | 54 |
1299 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 55 |
1298 | 번역 부탁드립니다 :) [1] (2019.09.05) | 우동 | 2019.09.05 | 55 |
1297 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 55 |
1296 | 가톨릭 성서에 관해서 여쭤봅니다~ [1] (2017.06.21) | 레나 | 2017.06.21 | 55 |
1295 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 55 |
1294 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 55 |
1293 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 55 |
1292 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 55 |
1291 | 질문이요! [2] (2019.06.10) | 는ㄹㄹ | 2019.06.10 | 55 |
1290 | 번역부탁드려요 [1] (2019.06.13) | 부탁드립니다 | 2019.06.13 | 55 |
1289 | 안녕하세요? 질문이 있습니다. [2] (2019.10.04) | LETHE | 2019.10.04 | 55 |
1288 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 55 |
라틴어에는 close-up이나 long-shot 같은 영화 용어가 없는 관계로 직역하기는 조금 어려울듯합니다.
의역하자면 다음처럼 될것 같은데, 확신드리지는 못하는 점 양해바랍니다.
vita est tragoedia si visa breviter, sed comoedia longiter.
인생은 짧게 보이면 비극이지만, 길게 보이면 희극이다.