라틴어에 대해서 궁금합니다

2019.06.28 01:05

글쓴이 조회 수:66

밑에서 silesce를 물어본 사람입니다

사용은 할 수 있으나 명령법 단독으로 사용하신 것을 본 적이 없다고 하셔서 생긴 궁금증입니다



1. 예를 들어서 사랑하다 < 검색하면 많은 라틴 단어들이 나오는데 어떤 것이 더 자주 쓰이는지, 사용해도 좋은지 구분하는 방법이 있나요?


2. 1번과 2번 뜻이 전혀 다른데 어떤 것이 더 잘 쓰이나요? 예를 들어서 zelo의 경우 1번 뜻은 열렬히 사랑하다 2번 뜻은 질투하다, 시기하다인데 어떻게 구분해야 하나요?


3. 직설법 수동태 2인칭 단수를 보면 2가지 단어가 있던데 예를 들어서 zelo의 경우 zelaris 와 zelare가 있는데 둘 다 사용해도 되는 건가요? 아니면 구분해서 사용해야하는 건가요?


4. 활용정보를 보면 인칭에 (나는) (너는) (그는) 이런식으로 들어가 있는데 예를 들어서 직설법 능동태 완료 1인칭 복수의 경우 zelavimus[(우리는) 열렬히 사랑했다]인데 silesce처럼(명령법이 아니지만) 단독으로도 쓸 수는 있는 건가요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
627 라틴어 번역좀부탁드릴께요 [1] 홍구라 (2018.03.10) 홍구라 2018.03.10 113
626 라틴어로 번역좀 해주세요 [1] 제발류 (2018.05.09) 제발류 2018.05.09 113
625 번역부탁드려용 ㅠㅠ [2] 오술 (2019.01.04) 오술 2019.01.04 113
624 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] KARA (2019.09.20) KARA 2019.09.20 113
623 라틴어 질문 드립니다!! [1] Pipiii (2019.08.10) Pipiii 2019.08.10 113
622 라틴어 이거 맞나요? [1] 112 (2020.05.02) 112 2020.05.02 113
621 라틴어로 바꿔주세요~! [2] 더더더 (2021.10.14) 더더더 2021.10.14 113
620 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] ML (2021.11.20) ML 2021.11.20 113
619 거룩하게 빛나라 번역 [1] ㅊㅊ (2017.10.28) ㅊㅊ 2017.10.28 114
618 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] xlxl (2018.08.19) xlxl 2018.08.19 114
617 별처럼 아름다운 이렇게 쓰는거맞나요? [1] jina (2019.04.22) jina 2019.04.22 114
616 안녕하세요 번역좀 부탁드릴게요 [4] yb12 (2017.01.08) yb12 2017.01.08 115
615 영문문장 라틴어로 부탁드려요 [1] 김박사 (2017.05.12) 김박사 2017.05.12 115
614 라틴어로 부탁드려요 [2] ㅇㅈㅇㅈ (2017.04.21) ㅇㅈㅇㅈ 2017.04.21 115
613 번역 부탁드려요!! [3] psnl (2017.08.14) psnl 2017.08.14 115
612 안녕하세요 짧은 문장 번역 맞는지 봐주세요ㅜㅠ! [1] 김다은 (2018.02.08) 김다은 2018.02.08 115
611 번역 부탁드립니다. [2] january42 (2019.08.08) january42 2019.08.08 115
610 명언 라틴어번역 [1] (2021.02.12) 2021.02.12 115
609 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.07.01) 2017.07.01 116
608 라틴어 변역 부탁드립니다. [4] Gabriel (2018.04.06) Gabriel 2018.04.06 116

SEARCH

MENU NAVIGATION