이중 주격 구문/탈격구문

2019.06.29 11:16

pusthwan 조회 수:31

Tota fere sapientiae nostrae summa, quae vera demum ac solida sapientia censeri debeat, duabus partibus constat, Dei cognitione et nostri. 


여기서, vera demum ac solida sapientia censeri debeat 에 대한 질문입니다.


1. 이중주격으로 볼 경우의 해석:  앞의 summa를 주어로 보고, censeri를 수동형 타동사의 평가 동사로 보고, 뒤의 sapientia를 서술 보어의 주격으로 보아서: 궁극적으로 참되고 견고한 지혜로 간주되어야 하는 (우리의 지혜의 총체는 통상적으로...)


2. sapientia를 탈격으로 볼 경우: 궁극적으로 참되고 견고한 지혜에 의해 판단되어야 하는 (우리의 지혜의 총체는 통상적으로...)


1번이 타당해 보이는데, 2번이 불가하겠는지 조언 부탁드립니다. 혹 quae관계대명사가 1,2번 해석 사이에 영향을 미치는지 모르겠군요. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
787 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] 평리동 (2021.02.17) 평리동 2021.02.17 86
786 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] DD (2021.02.26) DD 2021.02.26 86
785 이거 맞나요?? [2] 제발류 (2018.05.16) 제발류 2018.05.16 87
784 번역 좀 꼭 부탁드립니다 [1] 베네딕토 (2018.09.27) 베네딕토 2018.09.27 87
783 휴대용 라틴어 영어 사전 [2] 박정현 (2019.06.23) 박정현 2019.06.23 87
782 라틴어로 "수호신" [1] 수호신 (2021.09.04) 수호신 2021.09.04 87
781 라틴어 발음 질문드립니다. [1] 안녕하세요 (2020.03.25) 안녕하세요 2020.03.25 87
780 라틴어 번역 세 문장 요청드립니다. [2] (2021.08.18) 2021.08.18 87
779 그라쿠스 형제의 동상 아래 쓰여있는 문구가 무슨 뜻인가요? [1] Ppaekkom (2022.07.21) Ppaekkom 2022.07.21 87
778 번역 부탁드립니다. [2] 감사합니다. (2017.02.02) 감사합니다. 2017.02.02 88
777 작문부탁드립니다 [1] slaqhd4 (2017.02.02) slaqhd4 2017.02.02 88
776 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.10.07) pusthwan 2016.10.07 88
775 짧은 번역 부탁 드려도 될까요? [1] 율리 (2018.01.24) 율리 2018.01.24 88
774 라틴어 문의 하겠습니다. [2] 욜마니 (2018.03.02) 욜마니 2018.03.02 88
773 번역부탁드립니다 [1] gytjs (2018.06.14) gytjs 2018.06.14 88
772 번역부탁드립니다. [1] 라틴어어 (2019.03.19) 라틴어어 2019.03.19 88
771 라틴어 번역 부탁드려요 [3] 노다메 (2019.07.28) 노다메 2019.07.28 88
770 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] 안녕 (2021.09.14) 안녕 2021.09.14 88
769 눈의 꽃 [1] 눈의꽃 (2021.02.16) 눈의꽃 2021.02.16 88
768 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 징징 (2021.03.05) 징징 2021.03.05 88

SEARCH

MENU NAVIGATION