부정사 능동태

2019.07.20 11:01

글쓴이 조회 수:65

~함

이런식으로 끝나던데 그 단어 하나로 사용해도 되는 건가요?

한국말에 '그러함' 이런 식으로 사적으로 쓰이는데 괜찮나요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1167 라틴어에서 what 에 해당하는 것이 뭐가 있을까요? [2] file Egō Amō Lingua! (2021.10.02) Egō Amō Lingua! 2021.10.02 63
1166 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 63
1165 작문 부탁드립니다. [1] 캐시 (2017.03.31) 캐시 2017.03.31 64
1164 한글 -> 라틴어 번역이 맞는지 확인 부탁드려요!! [1] Df (2018.01.25) Df 2018.01.25 64
1163 안녕하세요? 번역과 관련 질문드려요 [2] 비르 (2017.12.13) 비르 2017.12.13 64
1162 라틴어 질문이요! [2] 장승 (2017.12.19) 장승 2017.12.19 64
1161 살아있는 라틴어 부탁드립니당 ㅠㅠㅠㅠ [1] 수만이 (2018.11.19) 수만이 2018.11.19 64
1160 부모는 그대에게 삶을 주고도 이제 자신의 삶까지 주려고한다 번역좀요 [1] 가수리 (2018.11.20) 가수리 2018.11.20 64
1159 번역부탁드립니다!!!! [1] ckdgns2080 (2019.01.18) ckdgns2080 2019.01.18 64
1158 miser의 뜻 [1] 감자만두 (2019.04.18) 감자만두 2019.04.18 64
1157 라틴어 번역 부탁드려요~ㅜㅜ [4] 애옹 (2019.05.08) 애옹 2019.05.08 64
1156 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 64
1155 번역부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] 숭슈 (2019.06.04) 숭슈 2019.06.04 64
1154 Gloria bonorum librorum semper manebit. [2] 연남동 (2019.06.19) 연남동 2019.06.19 64
1153 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 64
1152 라틴어로 번역해주실 수 있나요? [1] de (2021.04.17) de 2021.04.17 64
1151 문장 번역 부탁드립니다. [1] 123 (2020.03.01) 123 2020.03.01 64
1150 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 64
1149 번역부탁드려요 [1] 눈꽃 (2020.03.03) 눈꽃 2020.03.03 64
1148 번역을 제대로 한건지 모르겠습니다. [2] 꼬인다꼬여 (2020.08.10) 꼬인다꼬여 2020.08.10 64

SEARCH

MENU NAVIGATION