장음표시 사용
2019.08.17 14:04
제가 종이사전으로 갖고 있는 사전의 경우 dō동사는 dō, dare, dedī, datum로 되어있습니다.
다만, 지금 여기에 올라와있는 사전에서는 dāre로 표기되어있는데 둘다 쓰이는 용례인지요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1027 | 질문이 있습니다. [2] (2020.07.03) | 고명한 | 2020.07.03 | 70 |
1026 | 번역 부탁드려요 [1] (2020.12.23) | ㅇㅇ | 2020.12.23 | 70 |
1025 | 둘의 차이가 뭔가요??? [2] (2021.09.22) | ㅇㅇ | 2021.09.22 | 70 |
1024 | Certa dum laboras, operare dum pugnas ? [4] (2021.10.28) | 고추장 | 2021.10.28 | 70 |
1023 | 합성어 궁금한게 있어요 [2] (2021.12.31) | 글쓴이 | 2021.12.31 | 70 |
1022 | 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] (2021.12.22) | 그러려니 | 2021.12.22 | 70 |
1021 | “나의 가족이라서 고마워” 한국어로 번역해주세요,, [1] (2022.07.12) | 레털 | 2022.07.12 | 70 |
1020 | 최초라는 자부심, 인문학의 중심 [1] (2016.12.21) | 숭철 | 2016.12.21 | 71 |
1019 | 안녕하세요 번역 부탁드려요 [1] (2017.03.18) | 이응 | 2017.03.18 | 71 |
1018 | 번역 부탁드립니다 :) [2] (2017.03.18) | 미리 감사합니다 | 2017.03.18 | 71 |
1017 | 안녕하세요 [1] (2018.06.06) | 범 | 2018.06.06 | 71 |
1016 | 올바르게 해석한 문장인지 모르겠습니다. [1] (2018.06.16) | Iustitia03 | 2018.06.16 | 71 |
1015 | 라틴어 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.12.22) | 밍두 | 2018.12.22 | 71 |
1014 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.06.17) | 지나 | 2019.06.17 | 71 |
1013 | 번역 부탁드립니다. ㅠㅠ [2] (2021.09.04) | park | 2021.09.04 | 71 |
1012 | 번역이나 비슷한 문구좀 알려주시면 감사하겠습니다! [2] (2019.08.07) | 사랑꾼 | 2019.08.07 | 71 |
1011 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 71 |
1010 | 번역 부탁드립니다. [1] (2020.02.28) | 지니번 | 2020.02.28 | 71 |
1009 | 한 문장을 라틴어로 적고 싶은데요. 제가 해본게 맞는지요. [1] (2020.01.27) | 권기하 | 2020.01.27 | 71 |
1008 | Quid novi ab eo dictum est? [2] (2020.03.05) | 연남동 | 2020.03.05 | 71 |
아닙니다. do 동사는 장단이 불규칙해서, 다른 1변화 동사와는 다르게 단모음 dare로 쓰는게 맞습니다. 해당 내용은 프로그램 상의 버그로 수정되었습니다. 제보 감사합니다.