라틴어 문장 질문입니다 2

2019.10.13 14:58

안녕하세요 4 조회 수:123

저번에 이어 또다시 질문드립니다.

 

1. 우리는 거짓 신을 무서워하지 않고, 오직 참된 천주님을 두려워한다.

-> Nos non timemus falsum deum, solum timemus verum dominum.

 

2. 악인들은 천주를 두려워하지 않는다.

-> Mali non timent dominum.

 

3. 악인들은 권고를 받고도 죄악의 위협을 피하지 않는다.

권고를 받고도 를 어떻게 표현해야 할 지 모르겠네요.

 

4. Quae patriam nostram ornant? -> 어느 이들이 우리 조국을 기리느냐?

 

5. Virgines piae et modestae, carae sunt Beatae Mariae semper virgini.

-> 신심많고 겸손하며 사랑스런 처녀들은 복된 마리아의 ??? 이다.

semper virgini. 가 뭔 지 모르겠네요.

 

6. 순교자들은 자기 용맹으로써 영원한 영광을 마땅히 받았다.

-> Martyres meruerunt aeternam gloriam sua audentia.

 

7. 우리는 항상 동정녀이신 마리아를 축하한다.

동정녀이신 을 어찌 표현해야 할 지 모르겠습니다.

 

8. 사람들의 죄악은 가끔 전쟁의 원인이 된다.

-> Hominum piaculum saepe est causa belli.

 

9. Quales vigines Mariae carae sunt? -> 어떤 이들이 마리아의 사랑스런 이들이냐?

 

10. Quis habet bonum ordinem? -> 누가 좋은 질서를 가지냐?

좀 이상하게 번역했는데 어떻게 해야 자연스러울까요?

 

11. Mentius scriptor clarus fuit; laudavit antiquorum sinarum bonos mores.

-> 저술가 맹자는 유명했으니; 그는 옛 중국인들의 좋은 관습들을 격찬했다.

 

12. Colores oculorum varii sunt. -> 눈의 색은 다양하다.

 

13. Pavones valde pulchri sunt; sed pavronum clamores hominibus non placent.

-> 공작들은 몹시 아릅답지만 공작들의 울음소리는 인간들에게 있어 마음에 들지않는다.

 

14. Conjuratio contra imperatorem mala est. -> 황제에  반대하여 ???

어떻게 번역해야 할까요?

 

15. Quid faber post laborem habebit? 장인은 왜 일한 이후에 ???

habebit은 어떻게 번역해야 할까요?

 

16. 우리는 세계의 여행자와 같다.

~와 같다 는 어떻게 표현해야 할까요?

 

17.  많은 저술가들이 한국 풍속을 칭찬한다. -> multi scriptores laudant coreae morem.

 

18.  장미꽃의 향기는 소녀들의 마음을 기쁘게 하였다. Rosae odor laete fuerunt puellarum animos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
587 번역 부탁드립니다!! [2] 딩동댕 (2017.11.28) 딩동댕 2017.11.28 119
586 라틴어 문의드립니다 [1] 지봉 (2018.06.15) 지봉 2018.06.15 119
585 번역 부탁드립니다 [1] 0000 (2019.04.24) 0000 2019.04.24 119
584 라틴어 짧은 문장 부탁드려요ㅠㅠ [2] 뉸뉸 (2020.08.11) 뉸뉸 2020.08.11 119
583 라틴어로 곡을 써보려고 합니다. [2] ㅇㅎ (2020.07.23) ㅇㅎ 2020.07.23 119
582 * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] 으아아어아 (2016.02.12) 으아아어아 2016.02.12 120
581 라틴어 맞게 적었는지 확인 부탁드립니다. [2] 윰윰 (2017.04.29) 윰윰 2017.04.29 120
580 기도문 번역 부탁드립니다 [1] . (2018.05.01) . 2018.05.01 120
579 라틴어로 번역 문의드립니다 [2] shower333 (2018.06.19) shower333 2018.06.19 120
578 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] sopak (2018.06.22) sopak 2018.06.22 120
577 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] 김태용 (2019.01.25) 김태용 2019.01.25 120
576 하느님의 이름 번역 [1] 때뿌뉘 (2019.05.29) 때뿌뉘 2019.05.29 120
575 라틴어 문장 번역 도움부탁드립니다..! [1] han (2019.08.22) han 2019.08.22 120
574 Hic에 대해서 [1] 송진욱 (2015.11.27) 송진욱 2015.11.27 121
573 숫자와 관련하여 [3] OH.Y (2019.08.30) OH.Y 2019.08.30 122
572 그릿와 이탈리아의 라틴어교육 현황은? [1] vanesa (2017.05.07) vanesa 2017.05.07 122
571 라틴어 번역 좀 부탁드립니다 [1] 류빙 (2017.04.20) 류빙 2017.04.20 122
570 라틴어 번역부탁드립니다 [5] 김지은 (2018.08.24) 김지은 2018.08.24 122
569 선생님 번역 부탁드립니다! [2] 넨깅 (2018.11.08) 넨깅 2018.11.08 122
568 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 123

SEARCH

MENU NAVIGATION