장음표시 사용
2019.12.04 11:51
옥스포드 라틴코스 1부 7번의 10번째 문장 번역 질문드립니다.
10 | tandem Agamemnon et Achilles in rixam cadunt. | 마침내 Agamemnon과 Achilles가 전투 안에서 실패한다. |
여기서 "전투 안에서 실패한다"로 번역이 되어 있는데, "논쟁 속에 빠진다"로 해석하는 것이 낫지 않을까요?
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
247 | 질문 [2] (2021.08.19) | 안녕하세요 | 2021.08.19 | 45 |
246 | 라틴어 생년월일 부탁드려요 [1] (2021.10.09) | 궁금이 | 2021.10.09 | 45 |
245 | 안녕하세요.. [1] (2020.12.03) | wldns | 2020.12.03 | 45 |
244 | interrogō 풀이에 오자가 있어 알려드립니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 45 |
243 | 번역부탁드려요 [1] (2020.02.01) | ㅁㅁ | 2020.02.01 | 45 |
242 | 부탁드립니다 [1] (2019.12.13) | 헬로헬라 | 2019.12.13 | 45 |
241 | mare의 단수 탈격 [1] (2019.07.09) | 박정현 | 2019.07.09 | 45 |
240 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2019.01.17) | min2kk | 2019.01.17 | 45 |
239 | vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] (2019.09.05) | 연남동 | 2019.09.05 | 45 |
238 | 해석 관련 질문입니다 [2] (2023.12.01) | ㅇㅇ | 2023.12.01 | 44 |
237 | 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] (2022.07.21) | amicus | 2022.07.21 | 44 |
236 | 짧은 단어 질문드립니다. [1] (2022.05.22) | 지영 | 2022.05.22 | 44 |
235 | 해석 맞는지 여부 부탁드립니다...ㅠㅠ [1] (2020.09.09) | 나사 | 2020.09.09 | 44 |
234 | 라틴어 작문 [2] (2020.03.05) | ㅎㅇ | 2020.03.05 | 44 |
» | in rixam cadunt [1] (2019.12.04) | pusthwan | 2019.12.04 | 44 |
232 | 질문이요!!!! [1] (2019.05.29) | 다비치 | 2019.05.29 | 44 |
231 | 라틴어 질문이요!! [1] (2019.04.17) | 뿅뿅 | 2019.04.17 | 44 |
230 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 44 |
229 | 번역 부탁드립니다!! [1] (2018.03.19) | Issako | 2018.03.19 | 44 |
228 | 번역 질문입니다! [2] (2017.10.09) | 윤 | 2017.10.09 | 44 |
네 좋은 지적 감사합니다! 해당 문장은 말씀하신 의미가 맞습니다. 아마 과거 해석 작업 도중 오류가 있었던것 같네요. 해당 오류는 정정되었습니다. 다시 한번 감사드립니다!