장음표시 사용
2019.12.22 11:00
포기하려는 순간 끝이다
Never Give up
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
967 | 맞는 지 확인 부탁드립니다. [5] (2022.04.07) | 안녕하세요 | 2022.04.07 | 73 |
966 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 74 |
965 | 번역부탁드려요! [2] (2016.04.18) | 바비 | 2016.04.18 | 74 |
964 | 라틴어로 번역 좀 부탁드려요 [1] (2019.03.19) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.19 | 74 |
963 | 한글-> 라틴어 번역 부탁드려요! [1] (2019.04.23) | 크고크 | 2019.04.23 | 74 |
» | 라틴어로 번역 부티ㅡㄱ드려요 [1] (2019.12.22) | 글쓴이 | 2019.12.22 | 74 |
961 | 라틴어 한문장 번역 부탁드립니다! [1] (2020.04.24) | jjoy | 2020.04.24 | 74 |
960 | 번역 부탁드립니다 [1] (2020.06.30) | abc | 2020.06.30 | 74 |
959 | 안녕하세요 선생님. [2] (2021.01.06) | OOOOZ1096 | 2021.01.06 | 74 |
958 | 라틴어 번역질문 [1] (2021.05.16) | 아하 | 2021.05.16 | 74 |
957 | 번역해주세요 [2] (2021.10.16) | 베놈 | 2021.10.16 | 74 |
956 | 라틴어로 넓다 /좁다 단어가 어떻게 되나요 ? [6] (2021.11.17) | 안녕 | 2021.11.17 | 74 |
955 | 이 문장 맞나요? [1] (2022.04.20) | 이건희 | 2022.04.20 | 74 |
954 | 짧은 문장 하나 라틴어로 번역 부탁드려도 되겠습니까? [2] (2022.06.20) | ratcha | 2022.06.20 | 74 |
953 | 번역 부탁드려요! [1] (2017.08.09) | 헿 | 2017.08.09 | 75 |
952 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2018.08.13) | 정재원 | 2018.08.13 | 75 |
951 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.09.20) | 부탁드립니다 | 2018.09.20 | 75 |
950 | 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] (2018.07.18) | 라틴어 | 2018.07.18 | 75 |
949 | 라틴어로 좀 알려주실 수 있나요ㅠㅠ? [1] (2019.01.01) | . | 2019.01.01 | 75 |
948 | 라틴어 부탁 드립니다 ! [1] (2019.03.12) | 징닝눙낭 | 2019.03.12 | 75 |
deficire est finiri. 포기하는 것은 끝나는 것이다.
noli deficire. 포기하지 마라.