라틴어 질문입니다 7

2020.02.01 14:11

안녕하세요 조회 수:92

빨간 날인데도 매번 질문드려서 죄송합니다. 

되도록이면 혼자서 찾아보고 해결하려고 해도 관련된 사이트가 적다 보니 결국에는 이곳에 오게 되네요.

 

1. 순경에 (우리는) 단정하게 합시다.
In re secunda sobrii simus. "단정해지자" 라고 생각해도 무방하겠죠?

 

2. 로마인들은 천하의 거의 모든 백성들과 싸웠다. 
"거의"랑 "~들과"를 어떻게 표현해야 할 지 모르겠습니다.

"거의"는 부사를 이용하면 될까요?

 

3. Tempora mutantur et nos mutamus cum temporibus.

때는 바뀌게 되고 우리는 때와 함께 변한다.

 

4. 부로모부터 사랑받기 위해 부지런해라!

Probi estote, ut a parentibus amemini!

 

5. 때들도 변하고, 사람들의 풍속들도 변한다.

Tempora mutantur, etiam mores hominum mutantur.

사전에 검색해보니 mutare가 변케하다 라는 뜻으로 쓰이던데 수동태로 바꿔 쓰면 이게 맞겠지요?

 

6. Quibus rebus carent pauperes? 어떤 일로 인해 가난한 이들이 ??? carere가  어떻게 번역해야 할까요?

 

7. Numquam malis placuimus. 우리는 절대 악인들에게 환영받지 못한다? 라고 번역하면 될까요?

 

8. Modum adhibere in omnibus utile est. Modum adhibere를 어떻게 번역해야 할까요?

 

9. parentibus semper placuisse puero laus est. 부모에게 늘 ??? 소년에게 칭찬이다? 어떻게 번역해야 할까요?

 

10. 네가 가난한 사람을 도우면 보상을 받으리라. Si adiutabis pauperes, praemium merebis

 

11. (너희는) 모든 사람들의 뜻에 맞을 수는 없다. voluntati omnium hominum non placemini.

 

12. 이제는 아무도 그를 무서워하지 않는다. Nemo timent illum iam.

 

13. Exerceamini in bonis artibus! 바른 예술 안에서 수업받자!

 

14. Ab omnibus ameris, a nullo homine timeris! 모든 이들로부터 사랑받고 그 누구에게도 두려움받지말자!

 

매번 감사합니다.

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1147 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] 아나하 (2019.03.06) 아나하 2019.03.06 63
1146 라틴어 해석부탁드려요 [1] 송이 (2019.06.02) 송이 2019.06.02 63
1145 OLC1 9과 EXERCISE 작문 질문이요! [1] 온유 (2019.06.02) 온유 2019.06.02 63
1144 부정사 능동태 [1] 글쓴이 (2019.07.20) 글쓴이 2019.07.20 63
1143 이거 번역 맞는건가요? [2] dd (2019.09.13) dd 2019.09.13 63
1142 라틴어로 '준엄한 심판'이라는 문장을 어떻게 쓰나요? [1] 비빌리아 (2021.09.01) 비빌리아 2021.09.01 63
1141 라틴어 사전 말인데요 [2] ㅇㅇ (2020.01.08) ㅇㅇ 2020.01.08 63
1140 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜ! [2] ug (2020.02.23) ug 2020.02.23 63
1139 나의 눈물을 주의 병에 담으소서 라틴어번역 [1] 그레이스 (2020.01.23) 그레이스 2020.01.23 63
1138 휩록 라틴어 교재는 고전 라틴어에 관한 것인가요? [1] ㅇㅇ (2020.04.09) ㅇㅇ 2020.04.09 63
1137 번역 부탁드려요 [1] ㅇㅇ (2020.12.23) ㅇㅇ 2020.12.23 63
1136 라틴어 번역 부탁드려요 [1] ㅎㅎ (2021.05.15) ㅎㅎ 2021.05.15 63
1135 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] 호라티우스 (2021.02.13) 호라티우스 2021.02.13 63
1134 번역이 이게 맞는 건지 궁금합니다. [2] 라티남 (2021.07.03) 라티남 2021.07.03 63
1133 문장 작문 좀 부탁드리겠습니다. [1] 구리구리 (2021.06.03) 구리구리 2021.06.03 63
1132 이렇게 쓰는거 맞나요? [3] ㄴㄴ (2022.10.28) ㄴㄴ 2022.10.28 63
1131 번역에 궁금한게 있습니다 [1] ㅇㅇ (2021.10.20) ㅇㅇ 2021.10.20 63
1130 번역 좀 부탁드립니다ㅠㅠ!! [2] Mmmm (2022.05.28) Mmmm 2022.05.28 63
1129 번역부탁드립니다. [1] Esther (2017.09.05) Esther 2017.09.05 64
1128 교재 질문. [2] OH.Y (2019.08.27) OH.Y 2019.08.27 64

SEARCH

MENU NAVIGATION