장음표시 사용
2020.03.23 23:04
'진심에서 나오는 믿음'이라는 문장이 너무 좋아서 구글번역도 해보고 했는데 엉뚱한 번역이 되더군요 ㅠ 단어가 뜻이 좋아서 그런데 라틴어 잘하시는 분 계시면 번역 부탁드립니다 ㅠ
한국어-라틴어 혹은 라틴어-한국어 번역기 중에 그나마 잘 나오는 사이트나 앱 있다면 소개 부탁드려요!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1187 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 62 |
1186 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 62 |
1185 | 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] (2022.07.04) | 꼬들꼬들 | 2022.07.04 | 62 |
1184 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 62 |
1183 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 63 |
1182 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 63 |
1181 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 63 |
1180 | 번역 좀 부탁드립니다! [1] (2018.10.19) | 10212018전역 | 2018.10.19 | 63 |
1179 | 번역부탁드립니다! [2] (2019.01.24) | ii | 2019.01.24 | 63 |
1178 | 번역 부탁드려요 [1] (2019.04.07) | ㅇㅇ | 2019.04.07 | 63 |
1177 | 어느게 맞는 단어인지 모르겠습니다 [1] (2019.03.06) | 아나하 | 2019.03.06 | 63 |
1176 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.04.16) | 강찬혁 | 2019.04.16 | 63 |
1175 | 궁금합니다 [1] (2019.05.08) | ㅓ나 | 2019.05.08 | 63 |
1174 | 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] (2019.05.21) | 도와주세요ㅠ | 2019.05.21 | 63 |
1173 | 라틴어로 번역 부탁드립니다.. [3] (2019.07.28) | 심희 | 2019.07.28 | 63 |
1172 | 휠록 17과 고문장(S.A) 질문 드립니다. [1] (2019.12.16) | 연남동 | 2019.12.16 | 63 |
1171 | 라틴어 질문이요 [1] (2020.02.22) | 루 | 2020.02.22 | 63 |
1170 | casta sum mater, et omnino alo quod mercas. [2] (2020.02.25) | 연남동 | 2020.02.25 | 63 |
1169 | 라틴어 장모음 입력기 [2] (2020.02.15) | 주연 | 2020.02.15 | 63 |
1168 | 라틴어 번역 부탁드립니다!! 차니 [1] (2020.09.05) | dlcksgml | 2020.09.05 | 63 |
ab imo pectore (마음 깊은 곳으로부터)를 응용하면 좋을거 같네요
fides ab imo pectore : 마음 깊은 곳으로부터 (나오는) 믿음
은 어떨까요?