장음표시 사용
2020.05.02 20:06
포기하지 않는 자가 성공한다를
라틴어로 바꿔주실수있나용
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
547 | 문장 하나 번역 부탁드릴게요 [1] (2018.07.26) | Jy | 2018.07.26 | 63 |
546 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.03.21) | ㅇㅈ | 2018.03.21 | 63 |
545 | ceu 번역 관련 [1] (2016.09.10) | pusthwan | 2016.09.10 | 63 |
544 | 번역 질문드립니다. [1] (2022.09.27) | ㅇㅇ | 2022.09.27 | 62 |
543 | 안녕하세요 해석 및 수정 부탁드립니다 ㅠ [2] (2022.07.04) | 꼬들꼬들 | 2022.07.04 | 62 |
542 | 번역 부탁드려요 [1] (2022.01.13) | ㅇㅇ | 2022.01.13 | 62 |
541 | 앰블럼에 들어갈 라틴어 문구인데 어법 확인 부탁드립니다...! [1] (2022.01.18) | Ryan | 2022.01.18 | 62 |
540 | 문법 맞나 확인좀 할 수 있을까요? [4] (2021.01.27) | mm | 2021.01.27 | 62 |
539 | 라틴어 작문 [2] (2020.09.23) | ㅇㅇ | 2020.09.23 | 62 |
538 | 문장 번역 부탁드립니다 ! :) [1] (2020.08.24) | 지지 | 2020.08.24 | 62 |
537 | 옥스포드 라틴코스 1권 11-27번 해석 [1] (2020.08.06) | pusthwan | 2020.08.06 | 62 |
536 | 이거를 이런식으로 해석해도 문제가 없을까요? [2] (2020.05.27) | 돌팔이번역가 | 2020.05.27 | 62 |
535 | 고전 라틴어 자음 발음에 대한 질문입니다. [1] (2020.05.09) | fortuna | 2020.05.09 | 62 |
534 | misera [1] (2019.12.18) | pusthwan | 2019.12.18 | 62 |
533 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 62 |
532 | 번역부탁드려요 [1] (2019.09.09) | ㅇㅇ | 2019.09.09 | 62 |
531 | 한 문장 번역 확인해주실 수 있나요? [1] (2019.12.04) | get | 2019.12.04 | 62 |
530 | 어떤 것이 맞나요? [1] (2019.07.16) | ㅇㅇ | 2019.07.16 | 62 |
529 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 62 |
528 | 삭제되었습니다 [2] (2019.02.25) | 노답백세인생 | 2019.02.25 | 62 |
qui non desperat vincit.
희망을 버리지 않는(=포기하지 않는) 자가 승리한다(=성공한다).
는 어떨까요?