장음표시 사용
2020.05.15 23:20
1군 변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [눈:티오:] 교회 발음: [눈:티오:]
이렇게 나오는데요... 발음이 눈시아오아닌가요?
눈시아오인지 눈티아오인지 눈치아오 인지 헛갈려요..
그리고 단어에 따라 어떤 곳은 ti발음을 '치'라고도 하고 어떤 곳은 '시'라고도 하는데 뭐가 맞는건가요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
847 | 번역 부탁드립니다... 도저히 못하겠어요 [1] (2019.05.11) | 허니베아 | 2019.05.11 | 68 |
846 | 번역 부탁드립니다. [1] (2019.05.11) | 지니번 | 2019.05.11 | 80 |
845 | "인생을 여행 중" 이라는 말을 변역 부탁드립니다ㅠㅠㅠ [1] (2019.05.11) | 또또 | 2019.05.11 | 142 |
844 | 번역좀 해주세요 [1] (2019.05.13) | 똥띙이 | 2019.05.13 | 60 |
843 | 한국어>라틴어 번역 하나만 부탁드려도 될까요? [2] (2019.05.15) | bp | 2019.05.15 | 65 |
842 | 라틴어 단어 질문 드립니다. [1] (2019.05.15) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.15 | 58 |
841 | oxford 라틴어1권 의 분석이 잘못되어있습니다 [1] (2019.05.16) | ㅇ | 2019.05.16 | 40 |
840 | 라틴어->한국어 번역 해주실 수 있나요? [1] (2019.05.16) | 번역질문 | 2019.05.16 | 738 |
839 | 도움 부탁드립니다. [1] (2019.05.17) | ㅅㄴㄴ | 2019.05.17 | 41 |
838 | 좋은 문구 부탁드려요 [1] (2019.05.19) | 궁금해요 | 2019.05.19 | 236 |
837 | 라틴어로 타투하고 싶은데 이 문장 번역 좀 부탁드려요ㅠㅠ [2] (2019.05.19) | 라틴어타투 | 2019.05.19 | 171 |
836 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 40 |
835 | 번역좀 도와주세요!ㅠ [2] (2019.05.21) | 도와주세요ㅠ | 2019.05.21 | 61 |
834 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 89 |
833 | 라틴어 문장 해석 질문드립니다. [1] (2019.05.22) | ㄱㅂㅎ | 2019.05.22 | 54 |
832 | 지난번에 성경구절 문의 드렸던 학생입니다^^ [1] (2019.05.24) | 요로미 | 2019.05.24 | 425 |
831 | 라틴어 초급 사전이 있습니까? [1] (2019.05.25) | 연남동 | 2019.05.25 | 71 |
830 | 휠록 라틴어 7판, 3과 자습문제 문의드립니다. [1] (2019.05.26) | 연남동 | 2019.05.26 | 66 |
829 | fabula docet 번역 [1] (2019.05.26) | ㅇㅈㅇ | 2019.05.26 | 152 |
828 | 한국어인데 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜㅜ [1] (2019.05.27) | 프시알 | 2019.05.27 | 70 |
앗 죄송합니다. 발음 변환기에 오류가 있었습니다. 고전 발음의 경우 [눈:티오:], 교회 발음의 경우 [눈:치오:]가 맞습니다.
발음이 [티]와 [치](혹은 [시])로 차이나는 이유는 학자에 따라 발음의 기준으로 삼는 시기가 다르고, 또 발음 복원방법에 따라서도 차이가 있기 때문입니다. 고전발음에서 ti는 [띠]에 가깝게 소리가 납니다만, 본 사이트에서는 된소리 대신에 [티]를 사용하여 표기하고 있습니다. 또한 교회발음에서는 [찌]나 [치] (혹은 [시]) 등에 가깝게 소리가 납니다.
ㅊ과 ㅅ 등으로 갈리는 이유는 교회 발음에 따르면 nuntio의 ti는 '무성 치경 파찰음'으로 발음되는데, 한국어에는 정확히 일대일로 대응하는 발음이 없습니다. [ㅉ], [ㅊ], [ㅅ], [ㅆ] 등과 유사하게 소리가 나기 때문에 한국어로 옮길 때 여러 표기를 사용할 수 있구요, 본 사이트에서는 편의상의 이유로 [ㅊ]을 대표로 사용하는 것 뿐입니다. 즉, 한글 표기는 근사일뿐 정확한 표기가 아니기 때문에 어느 하나가 정답이라고는 할 수 없구요 상황에 따라 모두 맞다고 할 수 있습니다.