발음을 가지고 단어를 찾고 싶습니다.

2020.05.26 15:21

rera 조회 수:117

 이번에 개봉하는 영화 'The Astronauts'에 나오는 문구 입니다.

 카일룸 케르테 파테트, 이비무스 일리

 하늘이 광활하게 펼쳐져있다, 거기로 가자. 라는 대사인데

카일룸은 천상, 하늘을 의미하는 cælum, 이비무스 일리 ībimus illī 거기로 가다

patet는 열려있다. certe는 확실히를 의미하는 단어들인것 같습니다.

cælum certē patet  , ībimus illī 

이 문장은 그럼 하늘은 확실하게 열려있다, 거기로 가자 라는 해석이 더 적합한걸까요?

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
627 박사님들 번역 부탁드립니다~ [1] 동글 (2018.07.05) 동글 2018.07.05 740
626 라틴어로 바꾸면 이게 맞나요? [1] 검은 (2018.07.04) 검은 2018.07.04 66
625 해석 검토 부탁드립니다. [2] 유니게 (2018.07.03) 유니게 2018.07.03 111
624 라틴어 번역 좀 부탁드려요! [1] Myself (2018.07.01) Myself 2018.07.01 103
623 안녕하세요. 영문장 번역 부탁드립니다. [1] 1322 (2018.06.29) 1322 2018.06.29 62
622 라틴어 번역좀 부탁드려요! 부모님 관련 문구인데 [2] 카라멜 (2018.06.29) 카라멜 2018.06.29 664
621 제대로 되었는지요? [3] 비르투스 (2018.06.29) 비르투스 2018.06.29 49
620 라틴어 번역좀 부탁드립니다!! [1] 라틴어 (2018.06.29) 라틴어 2018.06.29 83
619 '꽃처럼 아름다운 밤'을 번역 해 주실 수 있으신가요? [1] 앙뇽항셍용 (2018.06.29) 앙뇽항셍용 2018.06.29 190
618 순수하게 검다 를 해석하면 어떻게되죠..? [1] 검정 (2018.06.28) 검정 2018.06.28 138
617 빛나게 바꾸다를 라틴어로 번역하면 어떻게되죠? [1] 공병 (2018.06.28) 공병 2018.06.28 147
616 안녕하세요 몇문장만 해석해주시면 감사하겠습니다. [1] 샤랄라 (2018.06.26) 샤랄라 2018.06.26 99
615 한국어 라틴어로 번역부탁드리겠습니다. ㅠㅠ [1] 영원히 사랑할게 (2018.06.25) 영원히 사랑할게 2018.06.25 258
614 짧은 문장 번역부탁합니다 ~ [1] 나미 (2018.06.25) 나미 2018.06.25 182
613 해석부탁드립니다^_^ [1] nemoo (2018.06.25) nemoo 2018.06.25 51
612 번역 부탁드려요@!@ [1] 라티네이 (2018.06.24) 라티네이 2018.06.24 57
611 번역 부탁드려요~! [1] 라틴어 짱 (2018.06.24) 라틴어 짱 2018.06.24 54
610 라틴어 이게 이뜻맞나요????? [1] 또졍 (2018.06.23) 또졍 2018.06.23 137
609 이게 무슨 뜻인지 알 수 있을까요? [1] sopak (2018.06.22) sopak 2018.06.22 121
608 라틴어로 번역좀 부탁드려요ㅜㅜ [2] gmltjd0820 (2018.06.21) gmltjd0820 2018.06.21 219

SEARCH

MENU NAVIGATION