장음표시 사용
2020.06.13 21:59
화학이 곧 나의 진리
화학이 곧 삶의 진리
번역 부탁드립니다ㅠㅠ
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1647 | 문장 해석부탁드립니다! [1] (2018.09.06) | 라틴어 | 2018.09.06 | 35 |
1646 | 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] (2018.10.26) | 짧은 | 2018.10.26 | 35 |
1645 | 뭐가 맞는건가요 ? [1] (2019.05.08) | 이지성 | 2019.05.08 | 35 |
1644 | 둘의 차이가 뭔가요? [1] (2019.06.09) | 궁금해요 | 2019.06.09 | 35 |
1643 | 궁금한게 있습니다 [1] (2020.01.16) | 궁금증 | 2020.01.16 | 35 |
1642 | mitto [1] (2020.05.15) | 라틴어 초자 | 2020.05.15 | 35 |
1641 | 동사의 분사형에 대해서 [1] (2022.03.08) | ㅇㅇ | 2022.03.08 | 35 |
1640 | OLC part1 exercise 12.4 질문드립니다 [2] (2021.11.28) | Aeneas | 2021.11.28 | 35 |
1639 | Prae incipendo [1] (2022.02.15) | Das Mädchen | 2022.02.15 | 35 |
1638 | 의미 차이 질문드립니다 [1] (2022.02.15) | 맇 | 2022.02.15 | 35 |
1637 | 안녕하세요, 2변화 동사 질문 드립니다. [2] (2022.10.25) | 모모 | 2022.10.25 | 35 |
1636 | 문법에 관한 질문 [2] (2023.08.01) | ㅇㅇ | 2023.08.01 | 35 |
1635 | 맞게 번역한건가요? [1] (2024.02.08) | ㅇㅇ | 2024.02.08 | 35 |
1634 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
1633 | 질문있습니다 [1] (2018.10.01) | 분도 | 2018.10.01 | 36 |
1632 | 선생님 질문있습니다. [1] (2018.11.18) | ㄱㅂㅎ | 2018.11.18 | 36 |
1631 | 혹시 오스퍼드 라틴코스 파트1 에서 빠진 부분 번역해주실수 있으신가요? [2] (2018.11.27) | ㅂㅇㅇㅍ | 2018.11.27 | 36 |
1630 | 번역 부탁드립니다.. [1] (2018.10.22) | 자신감 | 2018.10.22 | 36 |
1629 | 번역 부탁드려용 [1] (2019.04.17) | 쿠크다스 | 2019.04.17 | 36 |
1628 | 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] (2019.07.17) | 스파이더맨 | 2019.07.17 | 36 |
일단 화학이라는 학문은 고전시기에 존재하지 않았기 때문에 고전 라틴어로는 해당 단어가 아예 없습니다. 따라서 근대에 새로 만들어진 단어인 chemia를 사용했음을 미리 알려드리는 바입니다.
chemia veritas mea (est) 화학이 나의 진리(이다)
chemia veritas vitae (est) 화학이 삶의 진리(이다)
chemia veritas vitae meae (est) 화학이 내 삶의 진리(이다)
괄호 안에 있는 est는 생략할 수 있습니다.