옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건

2020.07.15 14:22

pusthwan 조회 수:33

saxa ingentia in naves coniciunt; sed Troiani iam e litore remigant.

큰 돌들을 바다로 내던진다; 그러나 트로이 인들은 이미 해안 밖으로 노젓고 있다.

안녕하세요. 상기 문장 다음과 같이 수정 건의 드립니다.

큰 돌들을 배 안으로 집어 던진다. 그러나 트로이인들은 이미 해안으로부터 노저어 가고 있다.

상기 수정이 안된것 같은데 확인 부탁드립니다...

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1667 번역 질문드립니다. [2] ㄱㄴㄷ (2023.04.26) ㄱㄴㄷ 2023.04.26 31
1666 Scientia mē līberābit [2] 김지영 (2020.10.15) 김지영 2020.10.15 32
1665 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] 안녕 (2021.11.29) 안녕 2021.11.29 32
1664 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
1663 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 32
1662 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 32
1661 너가 구할 수 있는 자를 구해라 [1] 안녕하세요 (2022.10.24) 안녕하세요 2022.10.24 32
1660 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 33
1659 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33
1658 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 33
» 옥스포드 라틴코스 1권 28번 수정확인건 [1] pusthwan (2020.07.15) pusthwan 2020.07.15 33
1656 fac iterum 번역이 [1] . (2020.12.02) . 2020.12.02 33
1655 '활용'을 라틴어로 뭐라 할까요? [2] 안녕하세요 (2022.02.08) 안녕하세요 2022.02.08 33
1654 라틴어 명사의 복수형에 대해서 질문드립니다. [1] Asseius (2022.05.07) Asseius 2022.05.07 33
1653 빨리 알려주실수 있나요ㅅ [1] 마이 (2023.02.06) 마이 2023.02.06 33
1652 번역 부탁드립니다 [1] ㅇㅇ (2023.06.17) ㅇㅇ 2023.06.17 33
1651 Untitled [1] 번역부탁 (2017.11.01) 번역부탁 2017.11.01 34
1650 안녕하세요 질문 있습니다 [1] ari (2018.09.13) ari 2018.09.13 34
1649 우보천리 의 의미를 라틴어로 바꾸면??? [1] 스파이더맨 (2019.07.17) 스파이더맨 2019.07.17 34
1648 궁금한게 있습니다 [1] 궁금증 (2020.01.16) 궁금증 2020.01.16 34

SEARCH

MENU NAVIGATION