성수격 일치 질문드립니다.

2020.12.17 18:02

승해도아 조회 수:77

Quae plurimi sunt, oculis cerni non possunt. 에서

Quae는 qui의 여성 단수 속격, 단수 대격, 복수 주격, 중성 복수 주격, 속격의 형태 중 하나로 알고 있습니다.

그런데 quae를 수식하는 형용사인 plurimi

plurimi는 남성 복수 주격, 단수 속격, 중성 단수 속격의 형태 중 하나로 알고 있습니다.

그러면 quae와 plurimi는 성수격의 일치가 되어 있지 않은 상황인 것 같은데 

혹시 제가 놓친 점이나 모르고 있는 다른 문법사항 같은게 있을까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
827 이거 맞나요 [1] KKK (2017.10.26) KKK 2017.10.26 76
826 헷갈리는거 질문좀 해도될까요?? 어제를 기억하라 를 어떻게 써야될까요 [1] 감사합니다 (2017.01.08) 감사합니다 2017.01.08 76
825 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] bluebook (2021.12.13) bluebook 2021.12.13 75
824 라틴어 문장을 문법적으로 분석하고 번역하고 싶은데 고수님의 도움을 요청해봅니다. [5] 게르모레 (2021.07.25) 게르모레 2021.07.25 75
823 번역 부탁드릴게요 [1] ㅇㅇ (2020.11.28) ㅇㅇ 2020.11.28 75
822 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] 우유카레 (2019.05.07) 우유카레 2019.05.07 75
821 문법 질문이에요 [2] 모르겠여요 (2019.03.17) 모르겠여요 2019.03.17 75
820 라틴어로 번역 부탁드리겠습니다 [2] 부탁드립니다 (2018.07.19) 부탁드립니다 2018.07.19 75
819 한국어 한문장 라틴어 번역 부탁드립니다. [2] 라틴어 (2018.07.18) 라틴어 2018.07.18 75
818 번역 부탁드립니다 [1] 부탁드립니다 (2018.09.20) 부탁드립니다 2018.09.20 75
817 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] 정재원 (2018.08.13) 정재원 2018.08.13 75
816 속격을 쓰는 이유를 알고 싶습니다 [3] M (2024.01.07) M 2024.01.07 74
815 잠언 24장 33절에 나오는 modicum의 예 [2] 고병량 (2023.02.22) 고병량 2023.02.22 74
814 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] ㅇㅇ (2022.01.02) ㅇㅇ 2022.01.02 74
813 라틴어 짧은 문장 하나 번역 질문드립니다8ㅁ8 [3] 김현 (2021.07.15) 김현 2021.07.15 74
812 직역.. [2] 복우물 (2021.04.20) 복우물 2021.04.20 74
811 ㅠㅠ 번역기 미워요 분역좀 부탁합니다. [1] 김용범 (2020.10.20) 김용범 2020.10.20 74
810 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 74
809 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 74
808 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 74

SEARCH

MENU NAVIGATION