장음표시 사용
2020.12.25 17:49
Memoria vitae bene actae multorumque bene factorum iucunda est.
분사 관련 문장입니다.
영어 해석은 다음과 같습니다.
The memory of a life well-lived and of many deeds well is peasant.
이해가 분명히 되지 않아서 문의 드립니다.
전체 구조는 Memoria iucunda est. 이고 여기에 두 개가 que로 있는 것 같습니다.
하나는 vitae bene인데,
또 하나를 잘 모르겠습니다.
Memoria에 삶인 vitae가 gen.로 걸리고, 또 actae가 gen.로 걸리는 것 맞나요?
그렇다면, bene 좋게 facere의 분사 factus의 facta. gen. 좋게 파악한 많은 것의 행동들의.
이렇게 되는 것 맞나요?
제가 많이 부족합니다.
한번 봐 주세요.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1287 | 번역 부탁드립니다 [1] (2018.03.22) | pyrium | 2018.03.22 | 56 |
1286 | 두 문장의 차이가 무엇인가요? [1] (2019.04.17) | 아몽 | 2019.04.17 | 56 |
1285 | 번역부탁드려요!! [1] (2019.05.05) | ㄹㅂ | 2019.05.05 | 56 |
1284 | 라틴어 속격관련 질문 드립니다. [1] (2019.10.30) | 라틴엉 | 2019.10.30 | 56 |
1283 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.12.13) | lleun24 | 2019.12.13 | 56 |
1282 | tempus fugit, vita longa [2] (2020.02.09) | xxxikeunji | 2020.02.09 | 56 |
1281 | 라틴어 번역 질문입니다 [1] (2020.02.09) | ekzmtpdlsj | 2020.02.09 | 56 |
1280 | 라틴어 번역 부탁드립니다ㅠㅜ [1] (2020.11.16) | 라린이 | 2020.11.16 | 56 |
1279 | 안녕하세요. 라틴어 작문 질문 좀 드릴게요. [2] (2020.12.02) | 고정우 | 2020.12.02 | 56 |
1278 | 라틴어 열다 문의 [2] (2020.10.08) | 중궈 | 2020.10.08 | 56 |
1277 | 번역 부탁드립니다 선생님 [1] (2021.06.16) | Te amo | 2021.06.16 | 56 |
1276 | 비참한 인생 [2] (2021.12.24) | ㅇㅇ | 2021.12.24 | 56 |
1275 | 수년전 들렷다가 다시 들립니다..질문잇어서요.. [2] (2022.02.18) | 김성남 | 2022.02.18 | 56 |
1274 | 짧은 문구 번역 부탁드립니다. [1] (2024.02.08) | 안산 | 2024.02.08 | 56 |
1273 | 번역 질문드립니다. [1] (2024.02.17) | ㅇㅇ | 2024.02.17 | 56 |
1272 | 번역 부탁드립니다 :) [1] (2019.09.05) | 우동 | 2019.09.05 | 57 |
1271 | 문장이 맞는지 좀 봐주시면 감사하겠습니다 [1] (2017.05.11) | 고일환 | 2017.05.11 | 57 |
1270 | 번역 해주신 것에 대해 궁금한 것이 있습니다! [2] (2017.07.31) | 챔땽 | 2017.07.31 | 57 |
1269 | 간단한 번역 부탁드려요ㅠㅠ [1] (2018.04.06) | khsiris | 2018.04.06 | 57 |
1268 | 번역 부탁드려요@!@ [1] (2018.06.24) | 라티네이 | 2018.06.24 | 57 |
vitae bene actae(잘 산 삶의)와 multorum bene factorum(잘 행한 많은 것들의)이 que로 연결되어 있는 구조입니다.
각각 actae는 vitae를 꾸미고, factorum은 multorum을 꾸미고 있습니다. 부사 bene는 분사인 actae와 factorum을 꾸며주고 있구요.
말씀하신것처럼 분사 actae도 그 자체로 명사적으로 쓰여 memoria에 걸릴수도 있지만 그러려면 et이나 que등으로 연결되어야 합니다. 그런데 actae 앞에 et 등의 접속사가 있지 않으므로 이 경우는 불가능합니다.