장음표시 사용
2021.02.20 15:07
안녕하세요, 스승님,
아래와 같이 두가지 문의드려요
video에서 vi발음.
v는 고전라틴어에서 u발음을 내는 모음이므로
vi는 이중모음 [우이]로 발음해야 할거 같은데..
[위]로 발음되네요.
이경우에는 아마 v가 모음u가 아니라 반모음w로 발음된다는 것 같은데요.
고전라틴어에서 v는 어떤 경우에 u로 발음되고 어떤경우에 w로 발음된건가요?
참고로, 제가보는 교재에는 이러한 구분없이 항상 v는 u발음으로 되어 있네요.
--------------------------------------------------------------------
라틴어 Caesar에서 이중모음 ae는 e에 강세가 표시됩니다.
모든 이중모음은 둘째 알파벳에 강세를 표시한다고 하는군요
그럼 실제 발음시에도 "카"가 아니라 "이"에 강세를 주나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
947 | 어떻게 옮기는 게 좋을지 조언 부탁드립니다. [1] (2019.01.19) | Ramen | 2019.01.19 | 43 |
946 | 번역부탁드려요 [2] (2019.01.20) | ㅇㅇ | 2019.01.20 | 66 |
945 | 궁금한게 있습니다 [2] (2019.01.23) | ㅇㅇ | 2019.01.23 | 39 |
944 | 질문이 있습니다! [2] (2019.01.24) | ksh | 2019.01.24 | 58 |
943 | 번역부탁드립니다! [2] (2019.01.24) | ii | 2019.01.24 | 63 |
942 | 라틴어 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.25) | abcdef | 2019.01.25 | 70 |
941 | 라틴어 번역 꼭 부탁드립니다 [1] (2019.01.25) | 김태용 | 2019.01.25 | 121 |
940 | 라틴어 번역 부탁드립니다!!! [1] (2019.01.26) | b100ch | 2019.01.26 | 83 |
939 | 라틴어 번역확인 부탁드려요! [1] (2019.01.28) | 새쌋 | 2019.01.28 | 81 |
938 | 이 말을 라틴어로 번역 부탁드립니다! [1] (2019.01.28) | 꿣뛇 | 2019.01.28 | 50 |
937 | 꽃향기 / 꽃향기가나다 라틴어로 번역부탁드려요! [1] (2019.01.31) | 꽃순이 | 2019.01.31 | 660 |
936 | lúgŭbris loca가 맞는 표현인가요? [2] (2019.01.31) | jun99 | 2019.01.31 | 57 |
935 | 너의 뜻이 빛나리라 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [1] (2019.02.04) | bloomun | 2019.02.04 | 168 |
934 | 라틴어 번역질문입니다. ㅠㅠ [1] (2019.02.05) | hoho | 2019.02.05 | 46 |
933 | 대사 번역좀 부탁드리겠습니다 [1] (2019.02.08) | 라틴 | 2019.02.08 | 56 |
932 | 라틴어 번역 부탁드립니다 ㅠㅠ [1] (2019.02.11) | ㅡ | 2019.02.11 | 72 |
931 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 367 |
930 | 발음 관련해서 여쭤볼 것이 있어서 글을 남깁니다. [4] (2019.02.13) | Titan | 2019.02.13 | 49 |
929 | 라틴어 공부를 위해서 왔습니다. [4] (2019.02.15) | 군종병 | 2019.02.15 | 337 |
928 | 단어 뜻이 이게 맞나요?ㅠㅠ [1] (2019.02.17) | 오이 | 2019.02.17 | 51 |
1. 사실 고대 시대의 언어는 현대처럼 명확하게 표준어가 설정되어 있지 않기에 시기별, 지역별로 발음이 상이하게 나타납니다. 고전 라틴어 역시 하나의 통일된 언어 체계라기 보다는 시기/지역에 따라 변해가는 연속체로 이해하셔야 합니다. 중점적으로 보는 시기나 지역에 따라 (또 재구하는 학자들에 따라) 발음법 역시 조금씩 차이가 납니다.
일단 v/u는 말씀하신것처럼 u발음을 내는 모음이 맞습니다만, 음운 환경에 따라 반모음 w로 소리가 나는 경우도 있던걸로 보입니다. 완벽한 규칙은 없지만 대략적으로 모음과 모음 사이나 유음과 모음 사이의 v/u가 반모음처럼 발음되지만, 반모음이 아니라 일반 모음 u로 교체하여 발음하는 것도 가능했다고 추정됩니다.
개인적으로는, 당시 로마인들 사이에서도 둘을 크게 구분하지 않고 섞어서 발음했을 것 같구요, 이런 점에서 볼 때 현대의 학습자가 반모음과 모음을 명확히 구분해가면서 발음 공부를 해야할 필요까지는 없다고 생각합니다. 자연스럽게 발음하다보면 v/u가 모음 사이나 유음과 모음 사이에서는 반모음처럼 발음되게 되거든요.
참고자료: https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_phonology_and_orthography#Consonants
2. 이중모음의 강세는 오해하기 쉬운 주제인데요, 일단 말씀하신것처럼 라틴어의 이중모음의 강세는 항상 뒷 모음이 받게 됩니다. 그렇다고 해서 강세를 살려 발음한다고 [카"이"사르] 라고 발음하다보면 [카]와 [이]를 끊어서 발음하는 실수를 하기 쉽습니다. 이중모음은 발음하는 동안 입 모양이 한 모음에서 다른 모음으로 변해가는 과정이라고 생각하시는게 좋습니다. 즉, 여기서는 [ㅏ]에서 시작하여 [ㅣ]로 입모양이 변해가는 과정이고 전체 모음의 주도권은 [ㅣ]가 가지고 있는 것입니다.
한국어에서도 유사한 이중모음들이 있는데요, 바로 [ㅘ]와 [ㅝ] 등 입니다. [ㅘ]에서는 뒷 부분의 [ㅏ]가, [ㅝ]에서는 뒷 부분의 [ㅓ]가 주도권을 가지는 모음이기에, [ㅘ]/[ㅝ]를 힘줘 발음하는 경우 그 강세는 [ㅏ]/[ㅓ]가 받게 됩니다. (이 때 [ㅏ]에 힘을 주겠다고 [ㅜ]와 [ㅏ]를 나눠서 발음하지는 않죠?) 라틴어의 이중모음 역시 같은 개념이라고 이해하시면 되겠습니다.