OLC part2 chapter 26 exercise 질문드리고 싶습니다

2021.04.05 00:21

Flavus 조회 수:283

 일을 시작하니 짬을 내서 공부한다는게 정말 어려운 일이 되어버렸습니다. 운영자님도 본업이 있으실텐데 모든 질문에 답해주시는게 얼마나 힘드실지... 그저 감사드립니다.

 

이번 챕터에서는 현재분사가 등장했는데요, 번역과 변화형을 제대로 맞추었는지 한 번만 확인해주시면 감사하겠습니다.

 

26.2.2 illa igitur festinavit eique accedenti nihil respondit. -> 따라서 그녀는 다가오는 그에게 응답하지 않고 서둘렀다. -que가 있는 단어 이후 부분을 하나의 clause로 보면 될까요?

26.2.3 eo ipso tempore Horatia amicum vidit ad coloniam redeuntem. -> 마침 Horatia는 농장으로 돌아가는 친구를 보았다. eo ipso를 어떻게 해석해야 할지 도움주시면 감사하겠습니다. 

26.3.4 magister에 inspicere를 일치시킬 때 -> inscipiens

26.3.5 magistro에 rogare를 일치시킬 때 -> roganti

26.3.6 quinto에 dicere를 일치시킬 때 -> dicenti

26.3.7 magistratus에 intrare를 일치시킬 때 -> intrantes

26.3.9 Caesar Brutum vidit in se (currere)? -> currentem, 'in se'는 'Caesar 그 자신에게로' 라는 의미로 해석하면 알맞을까요?

 

감사합니다. 간략히만 답변 주셔도 정말 감사하겠습니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
247 부탁드립니다 [1] 헬로헬라 (2019.12.13) 헬로헬라 2019.12.13 47
246 mare의 단수 탈격 [1] 박정현 (2019.07.09) 박정현 2019.07.09 47
245 ablative case 관하여 질문있습니다. [1] 궁그미 (2019.04.18) 궁그미 2019.04.18 47
244 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] min2kk (2019.01.17) min2kk 2019.01.17 47
243 (번역부탁드려요ㅠㅠ)그것이 '옳은 것'이기 때문이다. [1] (2018.11.22) 2018.11.22 47
242 안녕하세요 [1] (2018.06.06) 2018.06.06 47
241 안녕하세요 이 단어가 말이 되는지 여쭤보고 싶습니다 [1] amor (2018.04.08) amor 2018.04.08 47
240 이건 어떻게 해석해야 하나요? [2] 1322 (2018.04.03) 1322 2018.04.03 47
239 라틴어 번역 부탁드립니당 [1] 유뇽 (2018.03.31) 유뇽 2018.03.31 47
238 vinco와 vivo의 수동완료분사가 victum, 동일하면 구분은 어떻게 하나요? [2] 연남동 (2019.09.05) 연남동 2019.09.05 47
237 대격과 탈격 [3] ㅇㅇ (2023.06.20) ㅇㅇ 2023.06.20 46
236 열왕기 하권 22장 8-11절 라틴어 분석(의견) [1] amicus (2022.07.21) amicus 2022.07.21 46
235 '~만나다' 라는 뜻의 정확한 단어이 있나요? [1] 철학자 philosophos (2022.02.10) 철학자 philosophos 2022.02.10 46
234 auditis에 대한 초보자의 횡설수설입니다. [2] 평리동 (2022.11.05) 평리동 2022.11.05 46
233 짧은 표현 하나 여쭤보겠습니다. [1] 김안산 (2022.01.27) 김안산 2022.01.27 46
232 라틴어 번역 부탁드려요 [1] 토드 (2021.02.13) 토드 2021.02.13 46
231 opalifera [1] 허생 (2020.04.18) 허생 2020.04.18 46
230 라틴어 작문 [2] ㅎㅇ (2020.03.05) ㅎㅇ 2020.03.05 46
229 라틴어 질문이요!! [1] 뿅뿅 (2019.04.17) 뿅뿅 2019.04.17 46
228 안녕하세요 번역좀부탁드려요 [1] 꾸앙 (2018.07.06) 꾸앙 2018.07.06 46

SEARCH

MENU NAVIGATION