문장 질문입니다.

2021.09.19 16:09

원진경 조회 수:78

1. 이번에 라틴어 교수님의 신간 도서 소제목 중

Quaerere sententiae adultos(생각의 어른을 찾다)의 sententiae adultos가 궁금합니다.

먼저 명사 sententiae는 sententia, -ae, f.의 단수 속격인 것은 알겠지만 adultos는 아무리 찾아봐도 adultus, -a, -um 형용사의 복수 대격(그것도 여성이 아닌 남성)으로 밖에 안나옵니다. 

즉, 명사의 성, 수, 격을 일치시켜야 하는 형용사가 성, 수, 격 모두 불일치하는데 

위의 adultos가 제가 모르는 명사인지 아니면 형용사이지만 어떠한 이유로 성, 수, 격을 일치하지 않는 것인지 궁금합니다.

 

2. 제가 공부하는 교재에서 puer puellae pulchrae rosam dat.(소년이 아름다운 소녀에게 장미를 준다.)

라고 해석이 되어있습니다. 그런데 라틴어는 성, 수, 격이 완벽(?)해서 한국어, 영어, 기타 언어처럼

문장 순서(ex:주어+목적어+동사)를 꼭 맞추지 않아도 된다고 하는데요.

그럼 위의 문장을(비록 어색하겠지만) "소년이 (누구에게) 아름다운 소녀의 장미를 준다" 라고 해석해도 될까요?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
907 짧은 문구 번역 맞는지 확인 부탁드립니다 [1] la (2018.01.11) la 2018.01.11 76
906 자기만의 방....라틴어로 [2] YJ (2018.03.26) YJ 2018.03.26 76
905 si, autem, non poterimus esse salvi 문의 드립니다. [2] 연남동 (2019.07.14) 연남동 2019.07.14 76
904 번역이 괜찮은지 확인부탁드립니다 [1] Dneis (2019.08.26) Dneis 2019.08.26 76
903 하늘이 caelus인가요 caelum인가요? [2] 연남동 (2020.03.24) 연남동 2020.03.24 76
902 번역 맞게했는지 봐주세요ㅠㅠ [2] 자고싶어요 (2020.09.07) 자고싶어요 2020.09.07 76
901 번역 부탁드릴게요 [1] ㅇㅇ (2020.11.28) ㅇㅇ 2020.11.28 76
900 라틴어 문장 번역 요청합니다 ㅠㅠ [2] 디파이나 (2021.07.26) 디파이나 2021.07.26 76
899 비발디 세상에 참 평화 없어라 가사 중 질문 드립니다! [2] pax (2022.09.08) pax 2022.09.08 76
898 라틴어로 바꿔주세요!! [1] 트리 (2021.10.12) 트리 2021.10.12 76
897 랄라라 [3] 랄라라 (2016.12.31) 랄라라 2016.12.31 77
896 번역 부탁드립니다 [1] 략약략 (2017.05.07) 략약략 2017.05.07 77
895 부탁드립니다...! [1] 비듈기 (2018.01.23) 비듈기 2018.01.23 77
894 라틴어 번역 부탁드릴게요. [1] 천악 (2018.01.09) 천악 2018.01.09 77
893 라틴어 번역을 부탁드려도 될까요? [1] 루리 (2018.10.03) 루리 2018.10.03 77
892 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 번역부탁해요 (2018.12.16) 번역부탁해요 2018.12.16 77
891 라틴어 문장을 여쭙고자 글 올립니다. [2] 구름 (2019.04.22) 구름 2019.04.22 77
890 번역부탁드려요 [1] ㅇ ㅇ (2019.12.20) ㅇ ㅇ 2019.12.20 77
889 라틴어 번역 도와주세요.... [1] (2020.05.25) 2020.05.25 77
888 nūntiō 발음에 관해 질문이있어요.. [2] dorong (2020.05.15) dorong 2020.05.15 77

SEARCH

MENU NAVIGATION