장음표시 사용
2021.10.16 18:27
1.명사, 형용사는 어순이 명사가 먼저인가요?
ex) 차가운 손 번역시
손 차가운
이순서대로 가는건가요?
2. 판단, 결정, 선택들을 아우르며 나타내는 단어로써 decretio, perfinitio, iudicium, arbitrium 중 뭐가 가장 보편적일까요?
만드는 문장: 차가운 +판단(결정, 선택)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
767 | 문장 번역건 [1] (2016.10.07) | pusthwan | 2016.10.07 | 88 |
766 | 번역부탁드립니다 [1] (2018.06.14) | gytjs | 2018.06.14 | 88 |
765 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.03.19) | 라틴어어 | 2019.03.19 | 88 |
764 | 라틴어로된 노래를 번역해야하는데 도움이 필요합니다 ㅠㅜ [2] (2020.05.25) | 돌팔이번역가! | 2020.05.25 | 88 |
763 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2021.03.05) | 징징 | 2021.03.05 | 88 |
762 | 의미 비교 [2] (2017.02.26) | 탈론 | 2017.02.26 | 89 |
761 | 번역 부탁드려용~ [2] (2018.04.09) | sariitah | 2018.04.09 | 89 |
760 | 한글 라틴어번역 부탁드립니다 [2] (2018.05.05) | 겐지 | 2018.05.05 | 89 |
759 | 라틴어로 번역 꼭 부탁드립니다. [1] (2018.09.06) | 귤귤 | 2018.09.06 | 89 |
758 | 라틴어 번역 여쭙니다 [4] (2019.05.22) | 야옹 | 2019.05.22 | 89 |
757 | 번역부탁드립니다. [1] (2019.09.30) | 레터링 | 2019.09.30 | 89 |
756 | 라틴어 번역 해주세요.. [1] (2020.10.26) | Hyeon0 | 2020.10.26 | 89 |
755 | 라틴어 합성법 [2] (2021.08.18) | ㅇㅇ | 2021.08.18 | 89 |
754 | 번역좀 도와주세요... 살려주세요... [2] (2022.06.13) | 라틴이 | 2022.06.13 | 89 |
753 | “후회없는 선택“ 을 라틴어로 번역하면 어떻게 되나요? [4] (2023.01.13) | 라린이 | 2023.01.13 | 89 |
752 | 번역부탁드립니다:) [1] (2019.09.02) | 김계란 | 2019.09.02 | 90 |
751 | 안녕하세요! 라틴어 번역 부탁드립니담 [1] (2019.09.04) | 히나히나 | 2019.09.04 | 90 |
750 | 문장 검토 2가지 [1] (2016.12.15) | pusthwan | 2016.12.15 | 90 |
749 | '라틴어'를 라틴어로? [2] (2017.10.22) | 얼레 | 2017.10.22 | 90 |
748 | 작문 부탁드립니다 [1] (2019.05.07) | 타타 | 2019.05.07 | 90 |
형용사가 명사를 수식하는 경우에는 일반적인 라틴어 어순에서는 명사가 형용사의 앞으로 갑니다. 따라서
'차가운 손' 은 손+차가운 이 맞습니다.
'판단' 은 제가 보기에는 Dēcretiō 가 가장 괜찮은 듯 합니다.