장음표시 사용
2022.01.30 22:40
글을 쓰면서 라틴어 문구를 하나 넣고 싶습니다.
'법이 우리를 지킨다'
'We are protected by The Law'
이런 의미 인데 여러 번역기로 돌리니까 조금씩 다르게 나오는 데 문법적으로 맞는 게 어떤걸까요?
Lex tuetur nos
Lex nos tuetur
Lex nos custodit
lege muniti sumus.
Lex protegit nos
아울러 이렇게 질문을 받아주는 곳이 있다는 것이 참 귀중하네요, 감사합니다!
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
647 | 라틴어 질문 드립니다!! [1] (2019.08.10) | Pipiii | 2019.08.10 | 106 |
646 | 라틴어 문의합니다. [1] (2017.07.29) | 용돈죠 | 2017.07.29 | 107 |
645 | 라틴어로 표현하고 싶은 구절이 있습니다 [2] (2018.11.30) | 호웰 | 2018.11.30 | 107 |
644 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2019.11.24) | 지니번 | 2019.11.24 | 107 |
643 | 라틴어 질문입니다 5 [2] (2020.01.27) | 안녕하세요 | 2020.01.27 | 107 |
642 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅠ [1] (2017.06.17) | 뭉 | 2017.06.17 | 108 |
641 | 라틴어로 번역 부탁드립니다!! [2] (2017.08.12) | 라티니 | 2017.08.12 | 108 |
640 | 라틴어 박사님 도와주시어요! [2] (2019.10.03) | 루시아팬이에용 | 2019.10.03 | 108 |
639 | 라틴어 문구 질문드려요 [1] (2020.11.09) | ㅇㅇ | 2020.11.09 | 108 |
638 | 작문 좀 봐주시면 감사하겠습니다! [4] (2021.10.06) | 요밍 | 2021.10.06 | 108 |
637 | 라틴어 번역좀 부탁드릴게요. [1] (2018.04.05) | 라틴어고자 | 2018.04.05 | 109 |
636 | 라틴어 번역 질문 [1] (2018.08.18) | 궁금 | 2018.08.18 | 109 |
635 | r 발음, 된소리 발음에 대해서 질문드립니다. [1] (2019.03.18) | 별보자 | 2019.03.18 | 109 |
634 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2020.07.15) | 아 | 2020.07.15 | 109 |
633 | 라틴어로 바꿔주세요~! [2] (2021.10.14) | 더더더 | 2021.10.14 | 109 |
632 | 문장 번역 부탁드려요 [2] (2018.03.26) | 배달선사 | 2018.03.26 | 110 |
631 | 라틴어 번역 부탁 드립니다. [2] (2018.05.20) | 궁금궁금 | 2018.05.20 | 110 |
630 | 해석 검토 부탁드립니다. [2] (2018.07.03) | 유니게 | 2018.07.03 | 110 |
629 | 한글-라틴어 번역좀 부탁드립니다 [2] (2019.09.20) | KARA | 2019.09.20 | 110 |
628 | 라틴어 이거 맞나요? [1] (2020.05.02) | 112 | 2020.05.02 | 110 |
답변이 늦어 죄송합니다~
lex protegit nos. 법이 우리들을 지킨다(지키고 있다).
이게 제일 적절해보입니다. 혹은 이를 수동태로 바꿔
protegimur lege. 우리는 법에 의해 지켜진다(지켜지고 있다).
와 같이 쓰는 것도 가능하겠네요.