장음표시 사용
2022.03.05 12:35
만약 코그노멘에 밤을 뜻하는 nox를 쓰려고하면 noctis로 바뀌야하나요?
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
187 | 문장 해석 2가지 [3] (2016.12.02) | pusthwan | 2016.12.02 | 350 |
186 | 라틴어로 번역 부탁드립니다! !! [3] (2016.12.29) | 라틴 | 2016.12.29 | 350 |
185 | 신의 뜻대로 [1] (2018.12.22) | visakw | 2018.12.22 | 351 |
184 | 형용사의 사용 [1] (2016.11.01) | 이경섭 | 2016.11.01 | 353 |
183 | 아름다운 꽃 라틴어 번역 [1] (2019.07.19) | Eiel | 2019.07.19 | 358 |
182 | 라틴어 잘하는 고수분들 이 문장 변역좀 부탁드립니다~!! [1] (2015.10.25) | 테레키 | 2015.10.25 | 361 |
181 | 라틴어로 맞게 번역했는지 봐주세요ㅠ.ㅠ [2] (2017.07.17) | 바다구름고래 | 2017.07.17 | 361 |
180 | 세례명인데 [1] (2017.07.27) | 명하니 | 2017.07.27 | 366 |
179 | 라틴어 번역 좀 부탁드려도 될까요 [1] (2016.03.30) | 따단 | 2016.03.30 | 367 |
178 | animus와 animi에 대해서 [2] (2019.02.12) | ㅁㄴㅇㄹ | 2019.02.12 | 367 |
177 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2016.07.07) | 여름 | 2016.07.07 | 370 |
176 | 라틴어 질문이요~! [1] (2016.08.06) | 나나 | 2016.08.06 | 370 |
175 | 라틴어로 번역좀 부탁드립니다(문장) !! [2] (2016.11.03) | 도베르 | 2016.11.03 | 373 |
174 | 라틴어 알려주세욤:) [1] (2018.10.27) | 노키오 | 2018.10.27 | 378 |
173 | 옥스포드 라틴 코스 2권 18챕터 exercise 질문드리고 싶습니다 [2] (2020.12.21) | Flavus | 2020.12.21 | 378 |
172 | 표현 질문 [1] (2020.12.20) | yeye | 2020.12.20 | 378 |
171 | 라틴어 번역좀요! [2] (2018.01.15) | jwzzdd | 2018.01.15 | 379 |
170 | 라틴어 번역 좀 해주세요ㅠㅠ [1] (2018.03.29) | Liber | 2018.03.29 | 380 |
169 | 라틴어로 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2019.03.08) | ㅇㄱㅇ | 2019.03.08 | 380 |
168 | 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.12) | 안녕하세요 | 2017.10.12 | 381 |
코그노멘이 반드시 형용사일 필요 역시 없습니다. 아마 형용사가 특성이나 성질을 설명하기에 적합하고, 남/여성으로 변화시키기 용이하기에 두루 쓰인걸로 보입니다. 명사도 쓸 수 있고, 사전에 없는 단어도 만들어서 쓸 수 있습니다.
그리고 noctis는 nox의 속격형태일뿐 형용사는 아닙니다.
결론적으로 nox를 코그노멘으로 쓸 수 있습니다만, nox가 여성명사이다보니 아마 로마인들이 듣는다면 여성 이름으로 생각할 듯하네요. 남성에게 nox의 의미를 살려 쓰고 싶다면 어간을 취해 Noctus나 Noctius 등의 명사를 만들어 쓸 수 있겠습니다.