이사야 54:10

10 Montes enim recedent, et colles movebuntur, misericordia autem mea non recedet a te, et foedus pacis meae non movebitur, dixit miserator tuus Dominus.

산들이 밀려나고 언덕들이 흔들린다 하여도 나의 자애는 너에게서 밀려나지 않고 내 평화의 계약은 흔들리지 아니하리라.” 너를 가엾이 여기시는 주님[라틴어 : ‘’ ‘가엾이 여기는 분’ ‘주님’]께서 말씀하신다(말씀하셨다).

 1) miserator tuus(남성 단수 주격; 너의, ) Dominus.

 miserator 명령법 미래 미완료 수동 2인칭 단수; 한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

-> 여기서는 명사-남성 단수 주격 명사. miserator tuus(남성 단수 주격; 너의, ) Dominus.

(참고1) 살아있는 라틴어사전이나 위키딕셔너리 라틴어 이 단어에는 동사로만 나오는데 명사로도 사용되므로 추가되어야 함.

miserator :miserator, miseratoris 

masculine noun one who pities/has compassion; merciful person; commiserator;

miserator :masculine noun

one who pities/has compassion; merciful person; commiserator

https://worldofdictionary.com/dict/latin-english/meaning/miserator

참고2: 4910miserator도 같음. eorum(남성 복수 속격, , 그것[])에 걸리는 것이므로 역시 남성이어야 함

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1687 질문이요! [1] 배움 (2019.06.16) 배움 2019.06.16 31
» 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 31
1685 문장 내 격 질문 [1] 레몬 (2023.04.15) 레몬 2023.04.15 31
1684 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 31
1683 번역 질문드립니다. [2] ㄱㄴㄷ (2023.04.26) ㄱㄴㄷ 2023.04.26 31
1682 odi 동사도 complementary 부정사입니까? [2] 연남동 (2019.07.01) 연남동 2019.07.01 32
1681 이중 주격 구문/탈격구문 [1] pusthwan (2019.06.29) pusthwan 2019.06.29 32
1680 부탁드립니다..ㅎㅎ [1] 부탁드립니다 (2019.07.04) 부탁드립니다 2019.07.04 32
1679 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 32
1678 시간의 표현에서 서수와 기수를 어떻게 써야 하는지 궁금합니다. [1] ㅇㅇ (2020.03.05) ㅇㅇ 2020.03.05 32
1677 위치와 관련된 질문입니다. [2] 안녕하세요 (2022.03.08) 안녕하세요 2022.03.08 32
1676 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 32
1675 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 32
1674 문법에 관하여 [1] ㅇㅇ (2023.03.13) ㅇㅇ 2023.03.13 32
1673 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 32
1672 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 33
1671 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33
1670 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 33
1669 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] Asseius (2022.05.20) Asseius 2022.05.20 33
1668 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 33

SEARCH

MENU NAVIGATION