운영자님, 안녕하세요?


 라틴어 학습 관련 좋은자료 사이트에 공유해 주셔서, 감사드립니다.

 많은 분들이 언어에 대한 흥미와 배움을 얻어가는 유익한 사이트로 늘 번영하시길 바라겠습니다.


 우리말의 라틴어 번역관련, 한가지 질문을 드리고자 합니다.


 '영원히 함께, 서로를 빛나게' 라는 문장을

 'Simul in aeternum Lucebit in unum'

  으로 번역하였는데, 맞게 바꾼 것인지 한번 봐주셨으면 합니다.


 답변 지도 부탁드립니다. 감사합니다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
67 시편 23장 6절 나를, 주의 집에 [탈자] [1] amicus (2022.10.06) amicus 2022.10.06 33
66 요한복음 15장 5절 분석 의견 [1] amicus (2022.08.06) amicus 2022.08.06 33
65 안녕하세요? 번역 질문 드립니다. [2] 220127 (2022.01.27) 220127 2022.01.27 33
64 lātus 사전 보니 입을 크게 벌리다 라는 뜻도 있더라구요 [1] 안녕 (2021.11.29) 안녕 2021.11.29 33
63 해석 부탁드립니다 [1] gun223 (2018.05.03) gun223 2018.05.03 33
62 Q [1] 흑산 (2018.01.20) 흑산 2018.01.20 33
61 manus [2] 고병량 (2023.02.24) 고병량 2023.02.24 32
60 마태복음 7장 17-19: 열매 fructus(남성단수/복수 주격('열매(들)는'); 복수대격('열매들을')) [1] amicus (2022.10.01) amicus 2022.10.01 32
59 '헌장'이라는 단어를 라틴어로 번역할 수 있을까요? [1] (2022.09.02) 2022.09.02 32
58 문법에 관하여 [1] ㅇㅇ (2023.03.13) ㅇㅇ 2023.03.13 32
57 라틴어 문법 질문 [1] Vos (2023.02.19) Vos 2023.02.19 32
56 안녕하세요 번역 질문합니당 [1] JJ (2022.02.27) JJ 2022.02.27 32
55 parentes의 속격 [1] 박정현 (2019.07.14) 박정현 2019.07.14 32
54 문법 [1] 문법 (2018.10.09) 문법 2018.10.09 32
53 번역 질문드립니다. [2] ㄱㄴㄷ (2023.04.26) ㄱㄴㄷ 2023.04.26 31
52 집회서 문서에 누락된 부분이 있는 것 같습니다. [1] ㅇㅈㅇ (2023.10.10) ㅇㅈㅇ 2023.10.10 31
51 문장 내 격 질문 [1] 레몬 (2023.04.15) 레몬 2023.04.15 31
50 이사야 54:10절의 miserator(가엽게 여겨주시는 분)(의견) [1] amicus (2022.08.05) amicus 2022.08.05 31
49 라틴어는 아니고 헬라어 질문입니다, [2] ㅇㅇ (2023.02.08) ㅇㅇ 2023.02.08 31
48 라틴어의 중의성에 대하여 질문 있습니다. [1] Asseius (2022.05.20) Asseius 2022.05.20 31

SEARCH

MENU NAVIGATION