장음표시 사용
2015.12.10 20:29
제가 정말 하고 싶은 문장은 "준비된 자여, 새벽을 고대하라'인데요
준비된 자가 남성명사로 나오는데 저는 준비된 사람이라는 뜻으로 쓰고 싶어서요,
준비된 사람이여, 새벽을 기다려라. 이 뜻으로 번역 부탁드립니다,
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
367 | 라틴어 어휘를 외울 때 한국어로 외울까요 영어로 외울까요? [1] (2021.02.13) | 호라티우스 | 2021.02.13 | 64 |
366 | 라틴어로 정확히 바꿔주실 분 구합니다. [1] (2021.02.14) | Dhckdh | 2021.02.14 | 137 |
365 | 눈의 꽃 [1] (2021.02.16) | 눈의꽃 | 2021.02.16 | 92 |
364 | 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] (2021.02.17) | 평리동 | 2021.02.17 | 89 |
363 | 라틴어로 번역 부탁드립니다ㅜㅜ [1] (2021.02.17) | 센 | 2021.02.17 | 73 |
362 | 발음관련 2가지 문의 [1] (2021.02.20) | 문객 | 2021.02.20 | 75 |
361 | 라틴어 번역 부탁드려요 [1] (2021.02.23) | ㅎㅎ | 2021.02.23 | 91 |
360 | 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] (2021.02.26) | DD | 2021.02.26 | 87 |
359 | 부정사의 보어에 관해 문의 드립니다. [2] (2021.03.01) | 평리동 | 2021.03.01 | 67 |
358 | 어떻게 번역해야 할까요? [2] (2021.03.02) | 복우물 | 2021.03.02 | 68 |
357 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2021.03.05) | 징징 | 2021.03.05 | 90 |
356 | arbitror, opinor 동사는 특별한 동사인가요? [2] (2021.03.07) | 평리동 | 2021.03.07 | 61 |
355 | 라틴어 내용 번역 요청드립니다. [2] (2021.03.08) | andrew | 2021.03.08 | 100 |
354 | credo 동사에는 dat. 가 올 수도 있다는데 잘 모르겠네요. [2] (2021.03.10) | 평리동 | 2021.03.10 | 51 |
353 | 지혜로 빛내라 [1] (2021.03.11) | Wendy | 2021.03.11 | 96 |
352 | 문득 궁금한건데 [1] (2021.03.22) | ㅁㄴㅇㄹ | 2021.03.22 | 61 |
351 | Heri audivit eos venturos (paucis diebus). [2] (2021.03.28) | 평리동 | 2021.03.28 | 77 |
350 | 직역.. [1] (2021.04.01) | 복우물 | 2021.04.01 | 70 |
349 | puella bona [1] (2021.04.02) | 또잉 | 2021.04.02 | 62 |
348 | 발음에 대해 궁금해요 [1] (2021.04.03) | ㅇㅇ | 2021.04.03 | 85 |
성별을 모르는 일반적인 사람을 나타낼 때 라틴어에서는 남성을 사용합니다. 따라서 '준비된'이란 뜻의 형용사 paratus 의 남성형을 사용하시면 됩니다.
parate, orientem exspecta
준비된 이여, 새벽을 기다려라.