장음표시 사용
2016.02.14 15:26
Life is not fair get used to it
즉, 세상은 공평하지 않다 그것에 익숙해져라라는 이 영문을 라틴어 번역으로 부탁좀 드리고싶습니다.
번역기로는 맞는지 틀린지 확인하기가 어려워서 찾다찾다
이런 좋은곳까지 알게되었내요 라틴어를 잘 아시는분이면 번역좀 부탁드리겠습니다^^ 감사합니다
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
1347 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 36 |
1346 | 안녕하세요, 질문입니다. [1] (2017.09.06) | 부탁드립니당 | 2017.09.06 | 85 |
1345 | 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] (2017.09.06) | parano | 2017.09.06 | 190 |
1344 | 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2017.09.10) | 김아라나 | 2017.09.10 | 73 |
1343 | 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2017.09.12) | heui | 2017.09.12 | 68 |
1342 | 라틴어로 번역 부탁드려요~ [1] (2017.09.16) | qwer | 2017.09.16 | 132 |
1341 | 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] (2017.09.17) | st0007 | 2017.09.17 | 87 |
1340 | 번역 질문있습니다. [1] (2017.09.17) | asd123 | 2017.09.17 | 67 |
1339 | 한문장 번역 부탁드려요! [1] (2017.09.18) | 권윤빈 | 2017.09.18 | 74 |
1338 | 라틴어번역부탁드립니다 [1] (2017.09.19) | 라틴어 | 2017.09.19 | 188 |
1337 | 라틴어로 부탁요ㅠ [2] (2017.09.19) | 스즈메 | 2017.09.19 | 192 |
1336 | 라틴어번역질문입니다 [1] (2017.09.20) | 라틴어 | 2017.09.20 | 54 |
1335 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [2] (2017.09.25) | 키위 | 2017.09.25 | 759 |
1334 | 간단한 문구 번역부탁드립니다! [1] (2017.09.30) | kimd5 | 2017.09.30 | 188 |
1333 | 라틴어로 어떻게 쓰죠? [1] (2017.10.01) | Hhee | 2017.10.01 | 149 |
1332 | 번역 부탁드려요 [1] (2017.10.03) | ex | 2017.10.03 | 26 |
1331 | 간단한 문장 번역 좀 도와주시면 감사하겠습니다 [4] (2017.10.04) | vie de luxe | 2017.10.04 | 82 |
1330 | 라틴어 번역 확인좀 해주세요 [4] (2017.10.05) | msh19095 | 2017.10.05 | 242 |
1329 | 간단한 문장 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.06) | 도와죠요스피드웨건 | 2017.10.06 | 50 |
1328 | 라틴어 번역 부탁드려요! [2] (2017.10.07) | luxyus | 2017.10.07 | 91 |
간단히 네 단어로 쓸 수 있습니다.
vita est iniqua. adsuescere!
(삶은 불공평하다, 익숙해져라!)
굳이 더 줄이려면 아예 문장을 합쳐버려서,
vitam iniquam adsuescere!
(불공평한 삶, 익숙해져라!)
로 쓸수도 있어요. (개인적으로는 전자가 나아보입니다만)