fuscedine의 정체

2016.04.11 13:34

pusthwan 조회 수:192

Non secus atque oculus, cui nihil alias obversatur nisi nigri coloris, candidissimum esse iudicat quod tamen subobscura est albedine, vel nonnulla etiam fuscedine aspersum.


번역을 해보면,

그리고 또한 예상하는 바와 반대되지 않게(예상하는 대로), 검정 색이 아니라면 다른 것은 아무것도 보지 않는(본적이 없는) 눈은  흰색으로서 다소 불분명한 것이나(희끄무레한 것이나) 또는 실제로 다소 거무스레한 것이 간간이 섞여있는 것을 순수한다고 판단한다.



1. 여기서 non secus atque를 "그리고 또한(atque) 예상하는바와 반대되지(secus) 않게(non)"로 번역한 것이 맞는지요?


2. fuscedine는 복합어라고 생각되는데, 어떻게 분해할 수 있는지요?





번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
347 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] parano (2017.09.06) parano 2017.09.06 190
346 문장 번역건 [1] pusthwan (2016.09.20) pusthwan 2016.09.20 190
345 '꽃처럼 아름다운 밤'을 번역 해 주실 수 있으신가요? [1] 앙뇽항셍용 (2018.06.29) 앙뇽항셍용 2018.06.29 190
344 라틴어 번역 문의 [1] 11 (2019.12.15) 11 2019.12.15 190
343 번역 부탁드립니다. [1] 뛰뛰빵빵 (2017.03.24) 뛰뛰빵빵 2017.03.24 191
342 라틴어로 부탁요ㅠ [2] 스즈메 (2017.09.19) 스즈메 2017.09.19 192
» fuscedine의 정체 [1] pusthwan (2016.04.11) pusthwan 2016.04.11 192
340 '감동하는[감동할 줄 아는] 인간'을 라틴어로 어떻게 표기하는지요? [2] 지구촌사람 (2017.10.20) 지구촌사람 2017.10.20 192
339 짧은 문장 한줄 부탁드립니다. [1] 00 (2019.10.15) 00 2019.10.15 192
338 라틴어 번역 부탁드려요 [2] 11 (2019.11.15) 11 2019.11.15 192
337 라틴어도 욕이 있나요? [2] 궁금해요 (2021.11.10) 궁금해요 2021.11.10 192
336 친절하신 답변 감사드립니다! 번역해 주신 것에 대한 마지막 질문드려요! [1] 그래마 (2017.07.31) 그래마 2017.07.31 193
335 작문 검토좀 해주실 수 있나요? [2] dolorosus (2019.09.07) dolorosus 2019.09.07 193
334 번역좀 부탁드릴게요! [1] jinju0409 (2017.01.13) jinju0409 2017.01.13 194
333 안녕하세요. 질문드립니다. [1] 로시난테 (2017.08.10) 로시난테 2017.08.10 194
332 hallucinemur의 정체성 [1] pusthwan (2016.04.16) pusthwan 2016.04.16 195
331 라틴어 번역 도와주세요ㅠㅠ [1] 두우우 (2016.12.31) 두우우 2016.12.31 195
330 번역부탁드려요 [1] ㅋㅋ (2019.08.03) ㅋㅋ 2019.08.03 196
329 라틴어뜻좀알려주세요 [1] gurdlf741 (2017.05.01) gurdlf741 2017.05.01 197
328 라틴어 도움 부탁드려요! [1] ㅅㅎ (2018.10.27) ㅅㅎ 2018.10.27 197

SEARCH

MENU NAVIGATION