장음표시 사용
2016.10.31 17:00
안녕하세요, 살아있는 라틴어 사전을 애용하고 있습니다.
다름이 아니라 사전을 만드실 때 wikitionary를 참조하셨다고 하셨는데
단어 하나하나를 일일이 검색하면서 만드셨는지
아니면 wikitionary 사이트로부터 구한 데이타베이스를 활용해 만드셨는지가 궁금합니다.
제가 이것을 묻는 이유는, 제가 여러모로 wikitionary를 활용할 일이 있는데 단어들을 리스트(사전)처럼 정리한 자료를 구하거나 쓸 수가 있는지를 알고 싶어서입니다.
감사합니다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
167 | “자기 확신” 라틴어로 번역해주세요 [1] (2023.01.22) | Latin0865 | 2023.01.22 | 41 |
166 | 번역이 맞을까요? [2] (2022.10.06) | 안녕하세요 | 2022.10.06 | 41 |
165 | 여름의 패랭이꽃, 7월의 패랭이꽃은 어떻게 쓰나요?? [1] (2021.05.01) | 양옹 | 2021.05.01 | 41 |
164 | 라틴어 속격이 이해가 잘 안되요 [1] (2022.02.05) | ㅇㅇ | 2022.02.05 | 41 |
163 | educo의 분사(미래, 수동)가 educandus이지 않나요? [2] (2020.12.21) | 평리동 | 2020.12.21 | 41 |
162 |
et salutis communis causa semper laborabat.
[2] ![]() | 평리동 | 2020.11.08 | 41 |
161 | 문의 [1] (2020.07.31) | 질문쓰 | 2020.07.31 | 41 |
160 | 간단한 문장 번역 부탁드려요 [1] (2020.03.04) | d-101 | 2020.03.04 | 41 |
159 | 번역 부탁드립니다! [1] (2019.06.26) | Donnas | 2019.06.26 | 41 |
158 | 작문 검토 부탁드립니다. [1] (2019.04.13) | 브루투스 | 2019.04.13 | 41 |
157 | 질문있습니다 [1] (2018.09.17) | ㅇㅇ | 2018.09.17 | 41 |
156 | 시제에 관하여 [3] (2023.03.14) | ㅇㅇ | 2023.03.14 | 40 |
155 | 라틴어 질문이요! [1] (2022.10.16) | ㄱㄴㄷ | 2022.10.16 | 40 |
154 | 성경 본문 분석보기 등 문의? [4] (2022.06.26) | amicus | 2022.06.26 | 40 |
153 | 안녕하세요~!! [1] (2021.09.27) | 라틴어 한개도 몰라요 | 2021.09.27 | 40 |
152 | 문장 질문드려요 [1] (2020.01.24) | ㅎ | 2020.01.24 | 40 |
151 | 안녕하세요 번역 부탁드립니다! [1] (2019.09.09) | 치킨먹고 | 2019.09.09 | 40 |
150 |
휠록 17과 자습문제 질문 드립니다.
[2] ![]() | 연남동 | 2019.12.10 | 40 |
149 | silesce [1] (2019.06.26) | 글쓴이 | 2019.06.26 | 40 |
148 | 라틴어로 번역부탁드려요 [1] (2019.05.21) | SU | 2019.05.21 | 40 |
단어 정보 일부는 스크립트로 프로그램을 짜서 Wiktionary를 크롤링했고, 나머지는 Perseus 프로젝트에서 Lewis 라틴어 사전 자료를 받아서 파싱해서 얻어냈습니다.
종이사전마냥 A부터 차례로 단어 목록이 정리된 파일을 찾으시는게 맞나요?