해석 몇가지 문의

2016.11.14 21:56

pusthwan 조회 수:98

1. 

in quo non tam materiam; quam formam referre conati sumus.


여기서 non tam A quam B 구문을 not only A but also B 구문으로 해석가능한지요?

tam 앞의 non이 애매하군요...


해석) 

A. 내용뿐만 아니라 형식 또한 제시하려는 노력안에서.

B. 내용보다는 오히려 형식을 제시하려는 노력안에서.

non 때문에 해석 B가 맞는 것 같기도 하고요.


2. 

Sic usus informatorius; item refutatorius, imo forte nec consolactorius, adeo commodus est textui nostro, atque quidem tres posteriores.


정보적 사용이 그러하듯이 또한(item) 논박적 사용이 그러하듯이, 반대로(imo) 위안적 사용도 활력적이지는 않다(forte nec). 게다가(atque) 심지어(quidem) 더뒤에 나오는 세 가지 사용이(tres posteriores) 진실로(adeo) 우리 본문에 적합하다.


이것이 연결이 제대로 된건지 확신이 가지 않습니다. 파란색의 접속사, 부사들이 적절하게 번역된 것인지도 그렇고요... 도움을 부탁드립니다....


조금 다르게 번역을 해보면,

정보적 사용이 그런 것 처럼 마찬가지로 논박적 사용도 그러하다. 게다가(atque) 심지어(quidem) 더뒤에 나오는 세 가지 사용이(tres posteriores) 우리 본문에 적합한 수준정도로(adeo) 아마도(forte) 그와는 달리(imo) 위안적 사용이 적합하지는 않다.


imo forte nec consolatorius 가 앞문장에 걸리는지 뒷문장에 걸리는지도 잘 모르겠네요....

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
727 번역 부탁드리겠습니다..! [1] Mine (2018.11.04) Mine 2018.11.04 214
726 대 카토 명언 중에 [1] 글쓴이 (2018.11.04) 글쓴이 2018.11.04 117
725 번역부탁드립니다ㅠㅠ [2] 12 (2018.11.03) 12 2018.11.03 73
724 라틴어로 번역 부탁이요! [1] 라틴어 (2018.11.02) 라틴어 2018.11.02 52
723 번역 부탁드릴게요 ㅠㅠㅠ [1] 번역 (2018.11.01) 번역 2018.11.01 2263
722 '영혼의 단짝'을 라틴어로 번역ㅠㅠㅠ [1] RN (2018.10.30) RN 2018.10.30 342
721 짧은 번역 부탁드려요! [1] 번역 (2018.10.28) 번역 2018.10.28 52
720 라틴어 도움 부탁드려요! [1] ㅅㅎ (2018.10.27) ㅅㅎ 2018.10.27 197
719 라틴어 알려주세욤:) [1] 노키오 (2018.10.27) 노키오 2018.10.27 378
718 번역 부탁드립니다. [1] 토스 (2018.10.26) 토스 2018.10.26 73
717 짧게 번역 부탁드립니다.!! [1] 짧은 (2018.10.26) 짧은 2018.10.26 35
716 인용문의 출처에 대해 질문 드립니다. [2] 유니게 (2018.10.24) 유니게 2018.10.24 50
715 '신의 영광 있으라'를 라틴어로 번역해주세요. ㅜㅠ [1] (2018.10.23) 2018.10.23 717
714 라틴어 문장 번역 부탁드립니다!!!!ㅠㅠㅠ [1] 그리스신광팬 (2018.10.23) 그리스신광팬 2018.10.23 70
713 번역 부탁드립니다 [1] 나라 (2018.10.23) 나라 2018.10.23 51
712 번역 부탁드립니다.. [1] 자신감 (2018.10.22) 자신감 2018.10.22 36
711 부탁드립니다...ㅠ [1] 우와 (2018.10.20) 우와 2018.10.20 65
710 번역 좀 부탁드립니다! [1] 10212018전역 (2018.10.19) 10212018전역 2018.10.19 63
709 좀 많은데.... 부탁드릴게요!!! [1] 가시 (2018.10.16) 가시 2018.10.16 79
708 번역 부탁드립니다...!! [1] 부탁해요 (2018.10.16) 부탁해요 2018.10.16 67

SEARCH

MENU NAVIGATION