문장 검토 한 가지

2016.12.06 10:10

pusthwan 조회 수:84

Ejus confirmatio per rationes, quibus probatum insuper evidentiam nanciscitur, quae testimoniis juncta, admodum convincit
교리 논증의 검증은 증거 위에서 확인된 것들을 가지고 추론을 통해 얻어낸다. 교리 논증은 증거와 연결될 때 온전하게 세워진다.
(중략)

Petuntur ista rationes, vel ex natura et affectionibus subjecti in argumento nostro, qua nexum habent certum cum praedicato ejus; vel ex natura et affectionibus praedicati, qua pariter sortiuntur nexum cum ejus subjecto, vel ex utriusque immediata cohaerentia.  

해석을 해보면,

그런 추론(rationes)은 논증 안에 있는 대지의(subjecti) 본질과 성격으로부터,- 이것들은 논증의 확언(praedicato ejus)과 견고한 유대를 가진다- 또는 (논증 안에 있는) 확언의(praedicati) 본질과 성격으로부터, -또한 이것들은 논증의 대지(ejus subjecto)와 유대를 나눈다- 또는 논증 안에 있는 대지와 확언 둘 중 어느 하나와의(utriusque) 직접적인 상호관련성으로부터 얻어낸다(petuntur). 


이런식으로 연결을 해보았는데, 적절한지 한번 체크 해 주시면 감사하겠습니다...
대지의(subjecti), 확언의(praedicati)와 같은 단어들의 명사적 해석이 적절한지 모르겠습니다...
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
947 짧은 문장 번역 부탁드립니다! [2] 고래고래 (2018.12.08) 고래고래 2018.12.08 86
946 라틴어 번역 질문 좀 할게요~ [1] st0007 (2017.09.17) st0007 2017.09.17 86
945 라틴어 번역 세 문장 요청드립니다. [2] (2021.08.18) 2021.08.18 85
944 분사 탈격(Abl.) 문의 드립니다. [2] 평리동 (2021.02.17) 평리동 2021.02.17 85
943 라틴어 번역 부탁드려요 [3] 노다메 (2019.07.28) 노다메 2019.07.28 85
942 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] 부부 (2019.04.17) 부부 2019.04.17 85
941 라틴어 번역 부탁드려요! [3] 라틴어알고싶다 (2019.02.25) 라틴어알고싶다 2019.02.25 85
940 노래 가사 번역 부탁드립니다! [1] hj (2019.02.17) hj 2019.02.17 85
939 번역 부탁드립니다!! [2] 빛과 영원 (2019.01.11) 빛과 영원 2019.01.11 85
938 번역부탁드립니다!!! [1] 꿀지 (2018.02.24) 꿀지 2018.02.24 85
937 짧은 문장 번역 부탁드려요! [2] 익명 (2018.01.17) 익명 2018.01.17 85
936 라틴어 문장 좀 만들어 주세요 [1] ader0023 (2017.05.02) ader0023 2017.05.02 85
935 짧은 문장번역좀부탁드리겠습니다. [2] jwzzdd (2017.04.02) jwzzdd 2017.04.02 85
934 안녕하세요, 질문입니다. [1] 부탁드립니당 (2017.09.06) 부탁드립니당 2017.09.06 85
933 질문 욕 주의 [2] 2222 (2021.11.16) 2222 2021.11.16 84
932 라틴어로 길다 짧다 단어좀알려주세요 [4] 안녕 (2021.09.14) 안녕 2021.09.14 84
931 라틴어로 "수호신" [1] 수호신 (2021.09.04) 수호신 2021.09.04 84
930 짧은 문구 하나만 번역 부탁드립니다. [1] 씨암탉 (2018.02.04) 씨암탉 2018.02.04 84
» 문장 검토 한 가지 [1] pusthwan (2016.12.06) pusthwan 2016.12.06 84
928 한번더 도와주세용 ㅠㅠ [2] 동글 (2017.03.02) 동글 2017.03.02 84

SEARCH

MENU NAVIGATION