'Anima mundi'라는, 철학계에서는 어느 정도 유명한 라틴어 철학 용어가 있습니다.

이는 영어로 'World soul' 또는 'Soul of the world'로 번역됩니다.

해당 용어의 의미는 다음 링크에 개략적으로 설명되어 있습니다.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Anima_mundi

http://m.terms.naver.com/entry.nhn?docId=388096&cid=41978&categoryId=41985


anima는 1군 변화 여성 명사인 기본형 anima의 단수 주격/단수 탈격/단수 호격에 해당하고, mundi는 2군 변화 남성 명사인 기본형 mundus의 복수 주격/단수 속격/복수 호격에 해당합니다.

그런데 라틴어 문법에 의하면, 꾸밈받는 명사와 그것을 꾸며주는 형용사는 서로 성, 수, 격이 일치해야 한다고 알고 있습니다.

그렇다면 anima mundi라는 단어의 anima와 mundi는 서로 성, 수, 격이 모두 일치하지 않는데, 이는 문법적으로 틀린 것입니까?

만약 문법적으로 허용된다면, 그 이유는 무엇입니까?

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
227 ave verum corpus 질문있습니다. [1] 승해도아 (2021.12.05) 승해도아 2021.12.05 317
226 라틴어 번역 질문하고 싶습니다 [1] BB (2021.12.06) BB 2021.12.06 54
225 질문드릴게 있습니다 [2] Cokecola (2021.12.08) Cokecola 2021.12.08 329
224 훌룡한 키케로 [2] file Ergō nōn eram (2021.12.11) Ergō nōn eram 2021.12.11 51
223 한글 번역 여쭙고자 왔습니다~ 여기가 성지라고 들었습니다 [3] bluebook (2021.12.13) bluebook 2021.12.13 75
222 번역 부탁드립니다 [2] park (2021.12.18) park 2021.12.18 49
221 질문드려욥! [1] lula (2021.12.20) lula 2021.12.20 48
220 번역한 문장 봐주시면 감사하겠습니다~ [2] Egō Amō Linguam! (2021.12.20) Egō Amō Linguam! 2021.12.20 65
219 라틴어 번역 부탁드리고 싶어요 [1] 그러려니 (2021.12.22) 그러려니 2021.12.22 68
218 비참한 인생 [2] ㅇㅇ (2021.12.24) ㅇㅇ 2021.12.24 54
217 합성어 궁금한게 있어요 [2] 글쓴이 (2021.12.31) 글쓴이 2021.12.31 67
216 ab+명사일 경우 [1] ㅇㅇ (2021.12.31) ㅇㅇ 2021.12.31 42
215 백 개의 송곳니가 대체 라틴어로 뭘까요? [1] ㅇㅇ (2022.01.02) ㅇㅇ 2022.01.02 74
214 라틴어 질문입니다. [1] 홀리 (2022.01.04) 홀리 2022.01.04 62
213 라틴어로 높다/낮다 혹은 멀다/가깝다 단어 알려주세요 [2] 안녕 (2022.01.05) 안녕 2022.01.05 47
212 여러가지 질문이 있습니다. [1] 원진경 (2022.01.06) 원진경 2022.01.06 54
211 라틴어 번역 부탁드립니다. [1] ㅇㅇ (2022.01.07) ㅇㅇ 2022.01.07 50
210 라틴어 대응 단어 맞나요 ? 급해요 ㅠㅠ [1] 안녕 (2022.01.08) 안녕 2022.01.08 52
209 명사+명사 궁금한게 있습니다 [1] 글쓴이 (2022.01.09) 글쓴이 2022.01.09 46
208 간단한 문법적인 사항과 번역을 문의드립니다. [3] 정단현 (2022.01.09) 정단현 2022.01.09 68

SEARCH

MENU NAVIGATION