장음표시 사용
2017.06.27 13:38
불어의 crépuscule 이라는 해질녘이라는 단어는
라틴어 crepusculum애서 나왓는데
같은 접미사로 끝나는(-cule,-culum) 반의어 새벽녘이라는 단어좀 알려주시면 감사하겠습니다
불어에서도 고어여서 찾아도 안나오네요
한국어로된 불어의 역사 책에서 봣는데말이죠..
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
407 | 라틴어 문구 질문드립니다! [1] (2022.07.11) | ㅎㅎ | 2022.07.11 | 55 |
406 | 라틴어 번역 부탁드립니다.ㅠㅠ [2] (2022.05.04) | 내뤼 | 2022.05.04 | 55 |
405 | 단어 질문드립니다. [2] (2021.08.17) | 하랑 | 2021.08.17 | 55 |
404 | 문장 질문입니다. [3] (2021.07.12) | 원진경 | 2021.07.12 | 55 |
403 | ~을 기억한다라는 부분 라틴어로 번역한게 맞는지 알고싶습니다! [1] (2021.01.25) | 데이지 | 2021.01.25 | 55 |
402 | 라틴어 번역 [1] (2021.02.08) | 김광용 | 2021.02.08 | 55 |
401 | tota fere [1] (2020.12.15) | pusthwan | 2020.12.15 | 55 |
400 | 라틴어 사전 설명 좀 해주세요. [2] (2019.08.21) | 연남동 | 2019.08.21 | 55 |
399 | dō, dare, dedī, datum 질문 [1] (2019.08.17) | 끌끌이 | 2019.08.17 | 55 |
398 | 번역 부탁드립니다~!! [1] (2019.07.09) | 이이 | 2019.07.09 | 55 |
397 | 문의 드립니다. [1] (2018.09.13) | vir | 2018.09.13 | 55 |
396 | 번역 좀 해주세용.. [1] (2018.04.24) | ㅁㄹㅇㅁ | 2018.04.24 | 55 |
395 | 번역좀 부탁드려도 될까요? [1] (2018.03.20) | 라틴초급 | 2018.03.20 | 55 |
394 | 제대로 되었는지 검토 부탁드려요 [2] (2017.12.11) | 두리 | 2017.12.11 | 55 |
393 | 라틴어 번역좀 부탁드립니다 [1] (2017.05.02) | guswl7477 | 2017.05.02 | 55 |
392 | 번역 부탁드리겠습니다. [1] (2017.07.18) | 팔리다모르테푸슬라 | 2017.07.18 | 55 |
391 | ㅇ [2] (2017.05.06) | 김예진 | 2017.05.06 | 55 |
390 | 번역 좀 부탁드립니다 [1] (2017.10.18) | 가나 | 2017.10.18 | 55 |
389 | 여기 라틴어 단어로 소설의 주인공 이름 삼아도 되나요? [1] (2022.10.16) | mail.com | 2022.10.16 | 54 |
388 | 라틴어 번역 질문입니다ㅜㅜ [1] (2022.10.10) | huhu | 2022.10.10 | 54 |
해당 단어의 반대말이면서 culum으로 끝나는 단어에는 diluculum (새벽녘, 새벽) 이 있습니다. 해당 단어가 불어에서는 어떻게 바뀌어 쓰이는지는 모르겠네요.